Parallel Strong's Berean Study BibleShe was pregnant and crying out in the pain and agony of giving birth. Young's Literal Translation and being with child she doth cry out, travailing and pained to bring forth. King James Bible And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered. Greek She was pregnantἔχουσα (echousa) Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. crying out κράζει (krazei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2896: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to 'croak' or scream, i.e. to call aloud. in the pain ὠδίνουσα (ōdinousa) Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular Strong's 5605: To be in travail, suffer birth-pangs. From odin; to experience the pains of parturition. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. agony βασανιζομένη (basanizomenē) Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Feminine Singular Strong's 928: To examine, as by torture; I torment; I buffet, as of waves. From basanos; to torture. of giving birth. τεκεῖν (tekein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 5088: A strengthened form of a primary teko tek'-o; to produce, literally or figuratively. |