Parallel Strong's Berean Study BibleAs soon as I send Artemas or Tychicus to you, make every effort to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there. Young's Literal Translation When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis, for there to winter I have determined. King James Bible When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter. Greek As soon asὍταν (Hotan) Conjunction Strong's 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. I send πέμψω (pempsō) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular Strong's 3992: To send, transmit, permit to go, put forth. Artemas Ἀρτεμᾶν (Arteman) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 734: Artemas, a Christian in Rome. Contracted from a compound of Artemis and doron; gift of Artemis; Artemas, a Christian. or ἢ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. Tychicus Τυχικόν (Tychikon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 5190: From a derivative of tugchano; fortuitous, i.e. Fortunate; Tychicus, a Christian. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. you, σὲ (se) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. make every effort σπούδασον (spoudason) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 4704: To hasten, be eager, be zealous. From spoude; to use speed, i.e. To make effort, be prompt or earnest. to come ἐλθεῖν (elthein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 2064: To come, go. to πρός (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. me με (me) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. at εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. Nicopolis, Νικόπολιν (Nikopolin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3533: Nicopolis, a city of Macedonia. From nikos and polis; victorious city; Nicopolis, a place in Macedonia. because γὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. I have decided κέκρικα (kekrika) Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. to winter παραχειμάσαι (paracheimasai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 3914: To pass the winter. From para and cheimazo; to winter near, i.e. Stay with over the rainy season. there. ἐκεῖ (ekei) Adverb Strong's 1563: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither. |