Parallel Strong's Berean Study Bible“so now I have resolved to do good again to Jerusalem and Judah. Do not be afraid. Young's Literal Translation So I have turned back, I have purposed, in these days, To do good with Jerusalem, And with the house of Judah—fear not! King James Bible So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not. Hebrew “soכֵּ֣ן (kên) Adverb Strong's 3651: So -- thus now הָאֵ֔לֶּה (hā·’êl·leh) Article | Pronoun - common plural Strong's 428: These, those I have resolved זָמַ֙מְתִּי֙ (zā·mam·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 2161: To consider, purpose, devise to do good לְהֵיטִ֥יב (lə·hê·ṭîḇ) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 3190: To be good, well, glad, or pleasing again שַׁ֤בְתִּי (šaḇ·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again to Jerusalem יְרוּשָׁלִַ֖ם (yə·rū·šā·lim) Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel and וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case Judah. יְהוּדָ֑ה (yə·hū·ḏāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites Do not אַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not be afraid. תִּירָֽאוּ׃ (tî·rā·’ū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten |