Vanuvei Eo
e sepinien Vatlongos na mol-Vatimol xil
niutestamen e rute te oltestamen
 
Portions of the Holy Bible in the Southeast Ambrym language of Vanuatu
 
Certaines parties de la Bible dans la langue Ambrym Sud de Vanuatu
 
 
Southeast Ambrym Bible
Portions of the Holy Bible in the Southeast Ambrym language of Vanuatu
 
Translation by Wycliffe Bible Translators
 
© 2015, Wycliffe Bible Translators, Inc.
 
Print publication, 2015 by Wycliffe Bible Translators, Inc.
 
Web version
© 2015, Wycliffe Bible Translators, Inc.
www.Wycliffe.org
 
http://pngscriptures.org
 
www.ScriptureEarth.org
 
This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons license (Attribution-No Derivative Works).
https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/
Your are free to share — to copy, distribute and transmit the text in any format under the following conditions:
• Attribution. You must attribute the work to Wycliffe Bible Translators (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).
• No Derivative Works. You may not change the text or punctuation of the Bible.
Notice — For any reuse or distribution, you must make clear to others the license terms of this work.
 
Tok Orait
Dispela Buk Baibel i kam wantaim tok orait na lo bilong Creative Commons Attribution-No Derivative Works license. Em i tok olsem yu ken givim kopi long narepela manmeri. Yu ken wokim kopi na givim long husat i laikim. Tasol, yu mas tok klia dispela samting i kam long http://tokplesbaibel.org. Na tu, yu no ken senisim Tok.
Ol piksa i kam wantim ol Baibel na narapela buk i stap long dispela sait i gat tok orait long usim wantaim dispela samting tasol. Sapos yu laik narapela tok orait, yu mas askim husat i papa bilong copyright long dispela ol piksa.
Sapos yu laik stretim samting i no orait long dispela tok orait, stretim tok, salim Buk Baibel, o tainim Tok bilong God long nupela tok ples, yu ken askim mipela.
Olgeta tok orait na lo long tok ples English i stap long http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/legalcode.
Sapos yu gat askim long dispela, plis askim mipela.