14
Judiowak wökirpa tö Jesús aleritsé klö'wè̱wa̱
(Mateo 26.1-5; Lucas 22.1-2; Juan 11.45-53)
Ká̱ böt ë̀ kianeia̱ Judiowak Yë́pa Yërulune Egipto e' ké̱wö tkö'wo̱ie. Ñies e' ké̱wö ska' ta̱ Pan Kë̀ Yöule Iwölöwo̱ka̱ Wa e' ké̱wö tkö'we̱ke judiowak tö. Sacerdotepa wökirpa ena s'wöbla'u̱k ttè dalöiëno wa wakpa tö Jesús aleritsé ki̱tö'wè̱ iklö'wo̱wa̱ ttèwa̱. Ie'pa we̱lepa tö iché:
—Kë̀ sö wamblö̀ Se' Yë́pa Yërulune Egipto e' ké̱wö a̱ a̱s pë' kë̀ shu̱ti̱rka̱. E' kue̱ki̱ ie'pa é̱na iklö'wa̱kwa̱ iki̱tè wa.
Jesús klö̀ ki̱ kiö̀ masmas téka̱ alaköl eköl tö
(Mateo 26.6-13; Juan 12.1-8)
Jesús minea̱ Betania, Simón kiri'u̱k lepra bak, e' u a̱. Ie' tkëria̱ mesa ki̱, e' dalewa alaköl debitu̱ eköl e' wa̱ kiö̀ masmas kiè nardo ese chökle tuè̱ darërë, ese debitu̱. Kiö̀ e' ukkuö yöule ák kiè alabastro e' wa. Kiö̀ ukkuö kuli' pé̱wa̱itö ta̱ itéka̱ Jesús wökir ki̱. We̱lepa uluneka̱ ie' ki̱ ta̱ iñi a̱ ichérak:
—¿Ì kue̱ki̱ alaköl tö kiö̀ we'ikéwa? Ituè̱ darërë döka̱ s'kaneblö̀ duas ek ské ekkë. Iwato̱rmittsa̱ s'sia̱rëpa ki̱moie.
Eta̱ suluë ie'pa tö alaköl e' paké.
Erë Jesús tö iché:
—Imúa̱t bë̀rë. ¿Ì kue̱ki̱ a' itsiriwe̱ke? Íyi buaë kanewé̱ ie' tö ye' a̱. S'sia̱rëpa tso' ke̱kraë a' shu̱a̱, eta̱ e'pa ki̱mèmi a' tö mik a' ki̱ ikiane e' ta̱. Erë ye' kë̀ ku̱' ke̱kraë a' ta̱. Ie' tö iwé̱ ye' a̱ ko̱s ie' a̱ io̱r ekkë. Ie' kiö̀ té ye' ki̱ ye' kanéwo̱ie ka̱m ye' nu wötërwa̱ e' yöki̱. Moki̱ ye' tö a' a̱ ichè tö ká̱ wa'ñe wé̱ Skëköl ttè buaë pakarke ee̱ ipakardaë ñies tö ie' tö ì buaë o̱' ye' a̱. Es e' kë̀ chöpawa yi é̱na.
Judas tö Jesús wöméttsa̱
(Mateo 26.14-16; Lucas 22.3-6)
10 Jesús ttökatapa dabom eyök kí̱ böl, e' eköl dör Judas Iscariote, e' mía̱ sacerdotepa wökirpa ska' ichök tö ye' a̱ Jesús mermittsa̱ a' a̱. 11 Mik e' ttsé ie'pa tö, eta̱ ittsë'nerak buaë ta̱ ikablé ie' a̱ inuköl muk. Eta̱ ie' tö ka̱wö yulémi bua'iewa̱ Jesús wömottsa̱.
Jesús bata chkéia̱ ittökatapa ta̱
(Mateo 26.17-29; Lucas 22.7-23; Juan 13.21-30; 1 Corintios 11.23-26)
12 Ka̱wö kiè Pan Kë̀ Yöule Iwölöwo̱ka̱ Wa e' ké̱wö tsá̱ diwö dewa̱tke* Pan Kë̀ Yöule Iwölöwo̱ka̱ Wa e' ké̱wö: Ka̱wö e' tkö'we̱ke judiowak tö dö̀ ká̱ kul, e' tsá̱ diwö kièrakitö Se' Yë́pa Yërulune Egipto e' ké̱wö. E' diwö wa ie'pa obeja pupula jcheke Judiowak Yë́pa Yërulune Egipto, e' ké̱wö tkö'wo̱ie. Eta̱ Jesús ttökatapa tö ie' a̱ ichaké:
—¿Wé̱ be' ki̱ kiane tö sa' mi' ka̱wö tkö'we̱kesö e' chké kanéu̱k be' a̱?
13 Ie' tö iché ie'pa böl a̱:
—A' yú Jerusalén. Mik a' demi ee̱, eta̱ wëm kue̱raë a' tö eköl, e' wa̱ di' dami ska̱u̱ña a̱. E' itöki̱ a' yú. 14 Ta̱ u wé̱ a̱ ie' demi e' wák a̱ ichö́: ‘S'wöbla'u̱kwak be' chakök ké: ¿Úshu̱ wé̱ a̱ ie' tö ka̱wö tkö'we̱kesö e' chké ñèmi ie' ttökatapa ta̱?’ 15 Ie' tö úshu̱ bërie tso' ká̱kke̱ tso'tke kaneo̱ule buaë, e' kkacheraë a' a̱. Ee̱ ichké kaneú̱ se' a̱.
16 Eta̱ ie'pa böl míyal Jerusalén ta̱ íyi ulitane kué̱rakitö we̱s ie' tö iché es. Ee̱ chkè kanewé̱rakitö ka̱wö tkö'wo̱ie.
17 Mik ká̱ tuine, eta̱ ie' debitu̱ ittökatapa dabom eyök kí̱ böl, e'pa ta̱. 18 Mik ie'pa e̱' tulése̱r chkök, eta̱ ie' tö iché ie'pa a̱:
—Moki̱ ye' tö a' a̱ ichè tö a' eköl tö ye' wömerattsa̱. E' wák tso' ye' ta̱ chkök.
19 Eta̱ ie'pa e̱rianeka̱ tai̱ë ta̱ ie'pa tö ie' a̱ ichakémi eköl eköl:
—¿Ye' alè idir?
20 Ie' tö iiu̱té:
—E' dör a' dabom eyök ki̱ böl tso' ye' ta̱ pan nuu̱k tka̱' etkë̀ a̱ ñè, e' eköl. 21 Ye' dör S'ditsö Alà e' ta̱ itköraë we̱s itso' kitule Skëköl yëkkuö ki̱ es. Erë wëstela i̱na yi ye' wömekettsa̱ e' ta̱. ¡Buaë idir wëm e' a̱ tö kë̀ iku̱núpa!
22 Ie'pa tso'ia̱ chkök, e' shu̱a̱ pan klö'wé̱itö, e' ki̱ wëstela chéitö Skëköl a̱ ta̱ iblatéitö watié ie'pa a̱ ta̱ ichéitö:
—Pan se̱ dör ye' chkà, e' ñú a' tö.
23 E' ukuöki̱ tka̱' a̱ vino tso', e' klö'wé̱itö, e' ki̱ wëstela chéitö Skëköl a̱ ta̱ ie'pa ulitane tö tka̱' e' wayé. 24 Ie' tö iché ie'pa a̱:
—Vino se̱ dör ye' pë́. Ye' tterawa̱ e' pë' tërdaë tai̱ë, e' wa ttè pa̱'a̱li̱ me' Skëköl tö, e' wà de. E' wa pë' tai̱ë tsa̱tkërdaë. 25 Moki̱ ye' a' a̱ ichè tö vino kë̀ yepaia̱yö dö̀ mik ì blúie Skëköl tso' e' ké̱wö de eta̱. Mik ide, eta̱ iskà yeraneyö a' ta̱.
Pedro tö icheraë tö ie' kë̀ wa̱ Jesús su̱ule
(Mateo 26.30-35; Lucas 22.31-34; Juan 13.36-38)
26 Eta̱ ie'pa tö Skëköl ttseittsé, e' ukuöki̱ ta̱ ie'pa míyal Olivo ké̱bata a̱. 27 Jesús tö iché ie'pa a̱:
—A' ulitane tköyaldaë. A' ye' mea̱tdaë ekörla. E' dör we̱s itso' kitule Skëköl yëkkuö ki̱ es, e' tö ichè: ‘Obeja kkö'nukwak ttewa̱raëyö, eta̱ obeja pordami wì̱ a̱ dià a̱.’ Zacarías 13.7 28 Erë mik ye' ttéwa̱ shke̱neka̱ne, e' ukuöki̱ ta̱ ye' miraë Galilea a' yöki̱ ke̱we.
29 Pedro tö ie' a̱ iché:
—Erë́ ie'pa ulitane be' memia̱t ekörla, erë ye' kë̀ tö be' mepaa̱t.
30 Ie' iiu̱té:
—Moki̱ ye' tö be' a̱ ichè tö i' nañewe, ka̱m dakro skà a̱rne, e' yöki̱ be' tö icheraë mañatökicha tö be' kë̀ wa̱ ye' su̱ule.
31 Erë Pedro tö ikí̱ ché ia̱ kröröë:
—Erë́ ye' ttèwa̱mirakitö be' ta̱, erë kë̀ ye' ichepa tö kë̀ ye' wa̱ be' su̱ule.
Eta̱ ie'pa ulitane ttöke es ë̀me.
Jesús tté S'yë́ ta̱ Getsemaní
(Mateo 26.36-46; Lucas 22.39-46)
32 E' ukuöki̱ ta̱ ie'pa míyal ká̱ kiè Getsemaní ee̱. Jesús tö iché ittökatapa a̱:
—A' a̱te̱ tulur í̱e̱, ye' mía̱ ttök S'yë́ ta̱.
33 Pedro, Santiago ena Juan e'pa mítse̱r iwa̱ e̱' ta̱. Eta̱ ie' e̱rianemi chkenewa̱mi tai̱ë. 34 Ie' tö iché ie'pa a̱:
—Ye' e̱riane tai̱ë ttsëskua ye' ttèwa̱miitö ekkë. A' e̱' tsú̱a̱t í̱e̱, kë̀ a' kapökwa̱.
35 E' ukuöki̱ ie' mía̱ wi̱shke̱ ta̱ ie' e̱' kéu̱tër wöwakköt i̱ski̱ ta̱ ikiéitö Skëköl a̱ tö ì tköraë ie' ta̱, e' diwö tköa̱mi ie' ki̱, e' ta̱ itköú̱u̱. 36 Ie' ichè: “A yë́wöla, íyi ulitane o̱rmi be' a̱. Ì tköraë ye' ta̱ e' dör we̱s íyi bacha'bachaë yèwasö es. E' ulà a̱ ye' yö́ttsa̱. Erë kë̀ iwa̱r we̱s ye' ki̱ ikiane es, iú̱ we̱s be' ki̱ ikiane es.”
37 E' ukuöki̱ ta̱ ie' dene wé̱ ittökatapa tulur ee̱ ta̱ ie'pa kué̱itö kapö̀tulur. Ie' tö iché Pedro a̱:
—A Simón, ¿be' kapowa̱? ¿Kë̀ be' wa̱ kapèwa̱ wöklöne dö̀ hora ek ë̀? 38 Kë̀ a' kapökwa̱. A' ikiö́ Skëköl a̱ a̱s ì sulu tö a' e̱rkiöwe̱ke ese kë̀ e̱' alö̀ka̱ a' ki̱. Moki̱ a' é̱na ì buaë wa̱k, erë a' diché kë̀ dë'ka̱ iwà u̱k, e' kue̱ki̱ a' a̱ darërëë idir.
39 Ie' mía̱ne ta̱ tté Skëköl a̱ we̱s ke̱we itté es. 40 Mik ie' dene ta̱ ie'pa kué̱neitö kapö̀tulur; ie'pa wöbla surirkewa kapè wa̱ e' kue̱ki̱. Ie'pa kë̀ wa̱ ttè ku̱ne ie' iu̱toie. 41 Ie' skà mía̱ne ttök S'yë́ ta̱ e' dene, i' ta̱ idare mañatökicha, eta̱ ie' tö iché ia̱rak:
—¿A' kapö̀tuluria̱ e̱nukeia̱? Wë' a' kapowa̱. Ye' dör S'ditsö Alà, e' diwö deka̱tke mèttsa̱ pë' sulusipa ulà a̱. 42 A' e̱' kö́ka̱, yi tö ye' wömekettsa̱, e' dotke i' ta̱. Mishka ie' panuk.
Jesús klö'wé̱wa̱ ibolökpa tö
(Mateo 26.47-56; Lucas 22.47-53; Juan 18.2-11)
43 Jesús tso'ia̱ ttök, e' dalewa ittökatapa dabom eyök ki̱ böl, e' eköl kiè Judas, e' debitu̱ pë' ta̱ tai̱ë. E' wakpa debitu̱ tabè ki̱ ena kal wölö ki̱. Ie'pa patkë'mi sacerdotepa wökirpa ena s'wöbla'u̱k ttè dalöiëno wa wakpa ena judiowak kue̱blupa ekkëpa tö. 44 Judas dör iwöméttsa̱ e' tö ie'pa a̱ iyë'bak: “Wé̱ shke̱'wé̱yö wöalattsè wa, e' dör ie', iklö'ú̱wa̱ a' tö ta̱ itsú̱mi kkö'naule buaë a̱s kë̀ itköshkar.” 45 Eta̱ ie' e̱' skéwa̱ Jesús o̱'mik ta̱ iché ia̱:
—¡A S'wöbla'u̱kwak!
Ta̱ iwöalattséwa̱itö. 46 Eta̱ Jesús klö'wé̱wa̱ pë' tö.
47 Erë ie'pa iëte̱r ee̱, e' eköl tö itabè yéttsa̱ ta̱ e' wa sacerdote kibi e' kanè méso kukuöña téttsa̱. 48 Eta̱ Jesús tö ichaké pë' ekkëpa a̱:
—¿Ì kue̱ki̱ a' bite̱ ye' klö'u̱kwa̱ tabè ki̱ kal wölö ki̱ we̱s akblökwakpa klö'wè̱wa̱ es? 49 Ke̱kraë ye' bak a' shu̱a̱ s'wöbla'u̱k Skëköl wé a̱, erë a' kë̀ wa̱ ye' klöo̱newa̱. Erë i' tköke a̱s itkö̀ we̱s itso' kitule Skëköl yëkkuö ki̱ es.
50 Eta̱ ittökatapa ko̱s tkayalmi tö iméa̱t ekörla. 51 Erë duladula eköl dowa̱ ie' itöki̱ e̱' patréwa̱bitu̱ ka̱' ki̱shuo wa, e' klö'wé̱wa̱rakitö, 52 erë idatsi' ppéea̱titö wak tkashkarmi sume.
Jesús demi ie'pa wa̱ Judiowak wökir kibipa wörki̱
(Mateo 26.57-68; Lucas 22.54-55,63-71; Juan 18.12-14,19-24)
53 Jesús tsé̱mirakitö sacerdote kibi ska'. Eta̱ ee̱ sacerdotepa wökirpa male̱pa ena judiowak kue̱blupa ena s'wöbla'u̱k ttè dalöiëno wa wakpa ko̱s daparke. 54 Pedro datse̱ ie'pa itöki̱ ka̱mië döttsa̱ sacerdote kibi u pamik, eta̱ ee̱ ie' e̱' tsé̱a̱t tkër Skëköl wé shkëkipa ta̱ bö' baiklök.
55 Eta̱ sacerdotepa wökirpa ena judiowak wökirpa male̱pa tö ttè yuleke Jesús kkatoie a̱s ie'pa tö iwömùttsa̱ ttèwa̱, erë kë̀ ie'pa wa̱ ì ttè ku̱ne ikkatoie. 56 Tai̱ë pë' de ie' kkatök ka̱chè wa, erë ie'pa ttè kë̀ dë'ttsa̱ ñittsëë. 57 We̱lepa tö ie' kkatémi ka̱chè wa ta̱ ichérakitö:
58 —Sa' tö ie' ttsë'wa̱ ichök tö Skëköl wé yö' s'ditsö tö i', e' olo'yerawa̱itö ta̱ iské, kë̀ yöne s'ditsö wa̱, ese yuéraka̱neitö ká̱ mañat shu̱a̱.
59 Erë ie'pa ttè kë̀ dë'ttsa̱ ñittsëë.
60 Eta̱ sacerdote kibi e̱' kéka̱ iyamipa shu̱a̱, ta̱ Jesús a̱ ichakéitö:
—¿Kë̀ be' ie'pa iu̱teku̱' yës? ¿Ñe' ie'pa be' kkateke, e' dör ì?
61 Erë Jesús siwa̱'bléwa̱ ie'pa yöki̱, kë̀ ie' wa̱ ì iu̱tëne.
Sacerdote kibi ie' skà chaké:
—¿Be' dör wé̱ pairine'bitu̱ idi' wa sa' blúie e'? ¿Be' dör Skëköl ki̱kauleka̱ tai̱ë e' Alà?
62 Jesús ie' iu̱té:
—Tö́, ye' idir. Ye' dör S'ditsö Alà e' sue̱raë a' tö tkërka̱ Skëköl diché ta̱' íyi ulitane tsa̱ta̱ e' ulà bua'kka dalöiërta̱' tai̱ë. Ñies ye' datskene ka̱shu̱k a̱ mò a̱ e' sue̱raë a' tö.
63 Eta̱ sacerdote kibi e̱' datsi' jchée ikkachoie tö iluneka̱ ta̱ ichéitö:
—¿Ìie se' ki̱ ikkatökwakpa ki̱ kiarmiia̱? 64 A' ittsé tö ie' e̱' chö̀ tö ie' dör Skëköl Alà, e' wa ie' tso' Skëköl chök suluë. ¿We̱s a' iwe̱ke?
Ie'pa ulitane ñì sini'kué̱ tö ie' ia̱ne iwiie, e' kue̱ki̱ ika̱wöta̱ ttèwa̱.
65 Ie'pa we̱lepa wirituémi iki̱ ñies iwöbla pabakéwa̱rakitö ta̱ itérakitö ta̱ ichakérakitö:
—Be' dör Skëköl tteköl, e̱'ma sa' a̱ ichö́ka̱ ¿yi tö be' té?
Eta̱ Skëköl wé shkëkipa tö ippé iwö ki̱ tai̱ë.
Pedro tö iblé tö kë̀ ie' wa̱ Jesús su̱ule
(Mateo 26.69-75; Lucas 22.56-62; Juan 18.15-18,25-29)
66 Pedro tkëria̱ i̱ski̱ u pamik, e' dalewa tayëla debitu̱ e' dör sacerdote kibi e' kanè méso eköl. 67 Ie' Pedro sué̱ bö'iklök, ta̱ isué̱itö krereë ta̱ ichéitö ia̱:
—Be' ñies dör Jesús Nazaret wak e' klé eköl.
68 Pedro tö iblé. Ie' tö iché:
—Kë̀ ye' wa̱ ie' su̱ule. Ye' kë̀ é̱na ia̱ne tö ì chök be' tso'.
Eta̱ ie' e̱' yéttsa̱ ukkö a̱. E' wösha̱ë dakro a̱ne. 69 Kanè méso ñe' tö Pedro sué̱ne ta̱ ie' e̱' kéka̱ ichök imale̱pa a̱:
—Ie' i' dör Jesús klépa e' eköl.
70 Erë Pedro tö iskà bléne. E' kuölö ta̱ wé̱pa tso' ee̱ ñies e'pa tö iché ie' a̱:
—Be' dör Galilea wak, e' kue̱ki̱ moki̱ be' dör ie'pa ëltë wak.
71 Ie' tö iché:
—¡Skëköl wörki̱ ye' ichè tö wëm chök a' tso' e' kë̀ su̱ule ye' wa̱! Kë̀ idör es, e̱'ma a̱s ye' kichatër.
72 E' wösha̱ë ta̱ dakro a̱ne etökichane, ta̱ ie' é̱na ia̱newa̱ tö Jesús tö ie' a̱ iyë': ‘Ka̱m dakro skà a̱rne e' yöki̱ be' icheraë mañatökicha tö be' kë̀ wa̱ ye' su̱ule.’ Eta̱ ie' i̱é̱ka̱ tai̱ë.

*14:12 Pan Kë̀ Yöule Iwölöwo̱ka̱ Wa e' ké̱wö: Ka̱wö e' tkö'we̱ke judiowak tö dö̀ ká̱ kul, e' tsá̱ diwö kièrakitö Se' Yë́pa Yërulune Egipto e' ké̱wö.

14:27 Zacarías 13.7