49
Conda e Jacob cay uchojbꞌes ut uyunenobꞌ
1 Entonces e Jacob upejca uyunenobꞌ y cay uyare cocha era y che: “Laric taniwejtzꞌer. Cꞌani inwareox lo que tuaꞌ anumuy watar e día:
2 “Laric taniut tuaꞌ iyubꞌi nox xeꞌ unembꞌirox tanibꞌa,
ubꞌinic lo que cꞌani inwareox xeꞌ tatabꞌiren tibꞌa xeꞌ Jacoben.
3 “Pues net Rubén, jaxet e yaxar unembꞌir tanibꞌa,
y jax e yaxar unembꞌir conda nen chꞌom maxtaquento conda nen ayanto niqꞌuecꞌojsiaj,
y jax net xeꞌ tuaꞌ itajttzꞌa más meyra que e inmojr niunenobꞌ,
y jax net xeꞌ ayan meyra acꞌotorer.
4 Pero mix jax net xeꞌ tuaꞌ iquetpa bꞌajxan tujam niunenobꞌ,
porque net bꞌanet cocha inteꞌ nuxi jaꞌ que ma cocha tuaꞌ aquejta.
Pues net ixiet ache lo que subꞌar uwirnar taniut
conda ixiet chꞌanet tama nichꞌacteꞌ taca incojt niwixcar”, che e Jacob uyare e Rubén.
5 Y de allí sutpa ojron e Jacob taca e Simeón y e Leví y che:
“Pues nox xeꞌ Simeón y e Leví intera taca iwirnar y ixquetpa bꞌan cocha cora ajcꞌopot animal,
porque ixiox iche meyra mabꞌambꞌanir taca icorbo.
6 Pues nen ma tiaꞌ cꞌani inturuan tiwejtzꞌer tuaꞌ umbꞌi iwojroner
conda war ibꞌijnu tuaꞌ iche e mabꞌambꞌanir.
Porque conda nox qꞌuijnox ixiox ichamse meyra gente,
y ixiox ichꞌaqui meyra wacax ubꞌan tuaꞌ taca ixasi tacarobꞌ.
7 Pues bꞌaxbꞌir tuaꞌ aquetpa iqꞌuijnar xeꞌ calapir inyajrer.
Cꞌani inwajnes alocꞌoyobꞌ ichꞌajnarir tuaꞌ axiobꞌ tic taca tama tunor or e lugar Israel”,
che e Jacob uyare e Simeón y e Leví.
8 Y de allí ojron e Jacob taca e Judá y che:
“Pues net Judá, cꞌani axin utattzꞌietobꞌ awijtzꞌinobꞌ.
Y net tuaꞌ acucru tunor tin e aqꞌuiniobꞌ uwiretobꞌ,
y conda awijtzꞌinobꞌ axin uwirobꞌ tunor lo que ache cꞌani acotuanobꞌ toit.
9 Porque bꞌanet cocha inteꞌ bꞌiqꞌuit león
conda acꞌapa ucꞌuxi incojt animal lo que uchamse,
que axin uyacta ubꞌa achꞌan tama ut e rum,
bꞌan cocha jay jax ani inteꞌ nuxi león.
Y bꞌanet ubꞌan.
Y tamar era mamajchi tuaꞌ ubꞌijnu tuaꞌ ubꞌixqꞌueset.
10 Pues mamajchi tuaꞌ ulocse e cꞌotorer lo que qꞌuecher umen uchꞌajnarir e Judá,
y nien machi tuaꞌ aloqꞌuesna e teꞌ xeꞌ qꞌuecher umenerobꞌ tama ucꞌabꞌ
xeꞌ uchectes que jax era e ajcꞌotorer.
Y bꞌan tuaꞌ aquetpa este que acꞌotoy e Ajyum tuaꞌ tunor or e rum
xeꞌ aquetpa tuaꞌ atajttzꞌa umen tunor e sian chinamobꞌ lo que ayan tara tor e rum.
11 Pues tama e tiempo xeꞌ watar axin alocꞌoy meyra cosecha
este que axin ucachi e chuchuꞌ chij tama e lugar tiaꞌ apajcꞌa e uva tuaꞌ uyubꞌi ucꞌuxi uyopor e uva era,
y cꞌani alocꞌoy meyra cosecha tama e uva este que erer upojchꞌiobꞌ ubꞌujcobꞌ tama uyarar* Pues tama e tiempo xeꞌ watar axin alocꞌoy meyra cosecha este que mamajchi tuaꞌ ubꞌijnu jay ataxarna umen e aracꞌobꞌ o jay acꞌampesna uyarar e uva tuaꞌ apojchꞌianobꞌ tamar..
12 Pues unacꞌutobꞌ tuaꞌ aquetpa más incsibꞌan que e vino,
y ut uyejobꞌ tuaꞌ aquetpa más sacsac que uyarar e chuꞌ”, che e Jacob uyare e Judá.
13 Y de allí sutpa ojron e Jacob taca e Zabulón y che:
“Pues net xeꞌ Zabulón, cꞌani ituruan tama utiꞌ e nuxi jaꞌ tiaꞌ ayan e ocher tama e barco.
Y ucꞌapesnibꞌir ulugar achꞌajnarir cꞌani acꞌotoy esto tuyejtzꞌer e chinam Sidón”, che e Jacob.
14 Y de allí e Jacob uyare e Isacar y che:
“Pues net xeꞌ Isacar, achꞌajnarir cꞌani aqꞌuecꞌo bꞌan cocha aqꞌuecꞌo incojt chij
xeꞌ uqꞌueche axin e carga tama upat,
pero conda acꞌoy, axin achꞌan yebꞌar e carga
y machi ucꞌani tuaꞌ achpa.
15 Y achꞌajnarir cꞌani uwirobꞌ que galan uwirnar e lugar tiaꞌ turu,
y que galan e lugar tiaꞌ tuaꞌ ajiriobꞌ.
Pero jaxirobꞌ aquetpobꞌ tuaꞌ ucoti upatobꞌ tuaꞌ ucuchiobꞌ axin e carga,
y cꞌani atzayobꞌ uyajcꞌu ubꞌobꞌ tuaꞌ aquetpobꞌ cora man tuaꞌ e inmojr”, che e Jacob.
16 Y de allí ojron e Jacob taca e Dan y che:
“Pues net xeꞌ Dan, achꞌajnarir aquetpobꞌ ajbꞌijresiajobꞌ† E ojroner ajbꞌijresiajobꞌ alocꞌoy tamar e bꞌijnusiaj tuaꞌ inteꞌ ojroner hebreo xeꞌ war che juez, o inteꞌ xeꞌ uche acꞌaxi e jatzꞌuar tama ujor tin e uche lo que mabꞌambꞌan, o erer caware inteꞌ xeꞌ ubꞌijnu uwira tin xeꞌ erach y tin xeꞌ mabꞌambꞌan. tujor e gente tama uchinam
bꞌan cocha achena tama tunor e inmojr chinamobꞌ tama e lugar Israel.
17 Y uwirnarobꞌ tuaꞌ aquetpa bꞌan cocha incojt chan
xeꞌ chꞌar tut e bꞌir xeꞌ axin ucꞌuxi utunir uyoc e chij
este que axin acucurna tin e turu tama ujor e chij”, che e Jacob.
18 Y de allí e Jacob ucꞌajti taca e Dios y che:
“Niwinquiraret Dios, war incojco tamaret tuaꞌ acorpesen
tut tin e aqꞌuijnobꞌ uwirenobꞌ”, che e Jacob.
19 Y de allí ojron e Jacob taca e Gad y che:
“Pues net xeꞌ Gad, achꞌajnarir cꞌani uchiobꞌ e tzꞌojyir taca cora sian ajxujchobꞌ
xeꞌ tuaꞌ ulocsiobꞌ meyra cosa tuaꞌ achꞌajnarir,
pero jaxirobꞌ tuaꞌ axiobꞌ tupatobꞌ e ajxujchobꞌ este que axin utajwiobꞌ
y este que axin ucucruobꞌ”, che e Jacob.
20 Y de allí ojron e Jacob taca e Aser y che:
“Pues net xeꞌ Aser taca achꞌajnarir cꞌani iche meyra pan,
y cꞌani iyustes lo que más intzaj tuaꞌ iwese e inmojr
xeꞌ tawar tuaꞌ acꞌujxa umen inteꞌ rey”, che e Jacob.
21 Y ojron e Jacob otronyajr y che:
“Pues net xeꞌ Neftalí, achꞌajnarir axin aquetpobꞌ bꞌan cocha incojt masaꞌ
xeꞌ bꞌambꞌir xeꞌ axin ucuxi meyra uyarobꞌ xeꞌ galanic”, che e Jacob.
22 Y de allí ojron e Jacob taca e José y che:
“Pues net xeꞌ José, achꞌajnarir cꞌani aquetpobꞌ bꞌan cocha cora teꞌ
xeꞌ war tutiꞌ inteꞌ ut jaꞌ xeꞌ axin uchꞌubꞌa meyra uyutir
y ucꞌabꞌ axin ajaywan tujor e petzbꞌir tun.
23 Y tin e ucꞌampesobꞌ e chꞌantꞌin axin aqꞌuijnobꞌ uwirobꞌ achꞌajnarir
y cꞌani uchiobꞌ unumse ubꞌobꞌ iraj iraj.
24 Pero axin aqꞌuecꞌobꞌ meyra ucꞌabꞌobꞌ achꞌajnarir tuaꞌ ucꞌampesobꞌ uchꞌantꞌinobꞌ,
y axin aqꞌuecꞌobꞌ umen que Cadiosir xeꞌ jax e Ajcꞌotorer tuaꞌ e Jacob cꞌani aquetpa tacarobꞌ,
y axin acojcnobꞌ umen e Ajcojc tuaꞌ e Israel xeꞌ aquetpa bꞌan cocha ingojr nuxi tun
tiaꞌ erer amucuan inteꞌ tuaꞌ machi achamesna.
25 Que Cadiosir xeꞌ tuaꞌ atata axin utacre achꞌajnarir,
y que jaxir xeꞌ ayan meyra ucꞌotorer axin uchojbꞌesicobꞌ meyra
taca e chojbꞌesiaj lo que watar tichan tut e qꞌuin,
y taca e chojbꞌesiaj lo que watar tara tor e rum y que axin achojbꞌesnobꞌ taca meyra maxtac y taca meyra aracꞌobꞌ.
26 Pues que net iꞌxin ichojbꞌesna más meyra umen atata que e nuxi chojbꞌesiaj lo que inchꞌami nen tuaꞌ nitatobꞌ
y que axin aquetpa más nojta achojbꞌesiaj que lo que ayan tama e nuquir witzirobꞌ xeꞌ ma tiaꞌ tuaꞌ acꞌapa.
Pues que tunor e nuxi chojbꞌesiaj era axin aquetpa tamaret
xeꞌ sicbꞌabꞌiret tujam tunor asacunobꞌ tuaꞌ iquetpa líder tamarobꞌ”, che e Jacob.
27 Entonces ojron e Jacob otronyajrto y che:
“Pues net xeꞌ Benjamín, uwirnar achꞌajnarir cꞌani aquetpa bꞌan cocha incojt tigre
xeꞌ imbꞌacꞌajr uwirnar xeꞌ axin uchamse tuqꞌuic tuqꞌuic animal tuaꞌ ucꞌuxi conda asacojpa,
y de allí uxere lo que aquetpato conda anamtzꞌa e qꞌuin”, che e Jacob.
28 Pues jax era e doce unembꞌirobꞌ xeꞌ cꞌotoy quetpobꞌ tatabꞌirobꞌ tuaꞌ e doce chꞌajnarirobꞌ tuaꞌ e Israel, y jax era lo que arobꞌnobꞌ inteꞌ inteꞌ unembꞌir umen utatobꞌ bꞌan cocha uwajpi tama inteꞌ intiobꞌ conda chojbꞌesnobꞌ umener.
Conda chamay e Jacob
29 Y de allí e Jacob uyare uyunenobꞌ cocha era y che: “Pues mix jax meyra día ucꞌanto este que inxin inchamay. Pues incꞌani tuaꞌ imuquien tuyejtzꞌerobꞌ nitata viejobꞌirobꞌ tama e rum lo que umani e Abraham taca e Efrón xeꞌ chꞌajnarir tuaꞌ e Het. 30 Pues e rum era turu tama e lugar Canaán, o erer caware, que e rum turu tama e lugar Macpelá xeꞌ aquetpa tama e lado tiaꞌ atobꞌoy watar e qꞌuin tama e lugar Mamré. Pues e Abraham umani e rum era tuaꞌ e Efrón tuaꞌ aquetpa inteꞌ lugar tiaꞌ tuaꞌ umuqui tunor ufamilia. 31 Y yaꞌ yajaꞌ mujca e Abraham xeꞌ jax nitata viejo y yaꞌ yajaꞌ mujca uwixcar xeꞌ jax e Sara, y yaꞌ yajaꞌ mujca e Isaac xeꞌ jax nitata y yaꞌ yajaꞌ mujca uwixcar xeꞌ jax e Rebeca, y yaꞌ yajaꞌ inmuqui e Lea ubꞌan xeꞌ jax niwixcar. 32 Pues e rum y e chꞌen xeꞌ turu tama unac e peña yajaꞌ jax lo que mantzꞌa taca uchꞌajnarir e Het”, che e Jacob uyare uyunenobꞌ.
33 Pues conda e Jacob cꞌapa ojron tacar uyunenobꞌ, sutpa chꞌan otronyajr tama uchꞌacteꞌ y chamay.
*49:11: Pues tama e tiempo xeꞌ watar axin alocꞌoy meyra cosecha este que mamajchi tuaꞌ ubꞌijnu jay ataxarna umen e aracꞌobꞌ o jay acꞌampesna uyarar e uva tuaꞌ apojchꞌianobꞌ tamar.
†49:16: E ojroner ajbꞌijresiajobꞌ alocꞌoy tamar e bꞌijnusiaj tuaꞌ inteꞌ ojroner hebreo xeꞌ war che juez, o inteꞌ xeꞌ uche acꞌaxi e jatzꞌuar tama ujor tin e uche lo que mabꞌambꞌan, o erer caware inteꞌ xeꞌ ubꞌijnu uwira tin xeꞌ erach y tin xeꞌ mabꞌambꞌan.