4
Conda e Jesús ojron taca inteꞌ ixic xeꞌ tuaꞌ e chinam Samaria
Pues entonces tama e tiempo era meyra gente cay chꞌujyobꞌ tuaꞌ aquetpobꞌ uyajcanuarobꞌ e Jesús. Y e Juan war achꞌuyma ubꞌan pero majax meyra gente cocha war uche e Jesús y uyajcanuarobꞌ. Y conda cꞌotoy unatobꞌ tunor era tin e fariseobꞌ, cay ojronobꞌ. Pero e Jesús machi war achꞌuyma sino que jax taca uyajcanuarobꞌ. Y conda Cawinquirar cay uyubꞌi lo que war aꞌrobꞌna umen e fariseobꞌ locꞌoy tama e departamento Judea y sutpa ixin esto tama e departamento Galilea otronyajr.
Pero tamar uxambꞌar era quetpa tuaꞌ unumse e departamento Samaria tuaꞌ acꞌotoy tama e departamento Galilea. Y bꞌan war axin e Jesús conda cꞌotoy tama inteꞌ chinam tama e departamento Samaria xeꞌ ucꞌabꞌa Sicar xeꞌ majax innajt tiaꞌ turu e rum lo que e Jacob cay uyacta taca e José xeꞌ jax inteꞌ uyunen tama e onian tiempo. Y conda qꞌuix acꞌotoy uyuxin e día cꞌotoy e Jesús tiaꞌ turu ut e jaꞌ xeꞌ chembꞌir umen e Jacob tama e onian tiempo. Entonces turuan tama utiꞌ ut e jaꞌ era cocha war acꞌoy meyra umen e xambꞌar. Y tama e hora era cꞌotoy inteꞌ ixic xeꞌ tuaꞌ e departamento Samaria xeꞌ cꞌani ubꞌutꞌi ubꞌujr taca e jaꞌ. Entonces ojron e Jesús taca e ixic y che:
—Ajcꞌunen e jaꞌ, cꞌani unchꞌi, che e Jesús.
Pues turu e Jesús ubꞌajner cocha ixiobꞌ uyajcanuarobꞌ tama e chinam yajaꞌ tuaꞌ usajca umaniobꞌ lo que tuaꞌ ucꞌuxiobꞌ. Pero cocha e gente tuaꞌ e Israel machi upejca ubꞌobꞌ taca e gente tuaꞌ e Samaria, ojron e ixic y che:
—Nen ajlugaren tama e departamento Samaria, y net ajlugaret tama e lugar Israel. ¿Y tucꞌa tuaꞌ war acꞌajti e jaꞌ tanibꞌa? che e ixic.
10 Entonces che e Jesús:
—Jay net anata ani cobꞌa erer achꞌami tuaꞌ e Dios, o jay anata ani chi xeꞌ war ucꞌajti e jaꞌ tacaret, net acꞌajti ani tacar y jaxir uyajqꞌuet ani e jaꞌ xeꞌ bꞌixir xeꞌ machi tuaꞌ acꞌapa, che e Jesús.
11 Y che e ixic:
—¿Pero tucꞌa tamar tuaꞌ alocse e jaꞌ? Porque matucꞌa nien inteꞌ aruch xeꞌ qꞌuecher amen tuaꞌ alocse jaꞌ tamar, y intam e nuxi chꞌen era. ¿Y tiaꞌ tuaꞌ atajwi e jaꞌ awajqꞌuen xeꞌ bꞌixir? 12 ¿Más ca anata net que catata viejobꞌir Jacob? Porque jax jaxir xeꞌ upasi e chꞌen era tuaꞌ utajwi e jaꞌ y tiaꞌ cay uyuchꞌi jaxir taca umaxtac y taca tunor uyarac ubꞌan, che e ixic.
13 Y che e Jesús:
—Tunor tin e uyuchꞌi e jaꞌ era axinto asutpa ataqui utiꞌ otronyajr. 14 Pero tin e axin uyuchꞌi e jaꞌ xeꞌ cꞌani inwajcꞌu nen machi tuaꞌ asutpa ataqui utiꞌ otronyajr. Porque e jaꞌ xeꞌ tuaꞌ inwajcꞌu nen aquetpa tama uyalma inteꞌ bꞌan cocha inteꞌ jaꞌ xeꞌ abꞌocbꞌa alocꞌoy macuir e rum xeꞌ tuaꞌ uyajcꞌu e cuxtar xeꞌ machi tuaꞌ acꞌapa, che e Jesús.
15 Entonces ojron e ixic otronyajr y che:
—Ajcꞌunen ixto e jaꞌ era tuaꞌ machi asutpa ataqui nitiꞌ otronyajr y tuaꞌ machi insutpa waten tuaꞌ inlocse e jaꞌ lo que ayan tama e chꞌen era, che e ixic.
16 Y che e Jesús:
—Quiqui pejcan aviejo y sutpen lar otronyajr, che e Jesús.
17 Y che e ixic:
—Pero matucꞌa niviejo, che e ixic.
Y che e Jesús:
—Erach lo que awaren era que matucꞌa aviejo. 18 Porque nen innata que cinco ut ani aviejo, pero xeꞌ qꞌuecher amener coner ajxambꞌar winic taca y majax aviejo. Y tamar era chequer que majax majresiaj lo que war ache tacaren, che e Jesús.
19 Y che e ixic:
—Chequer taniut tamar awojroner que net jax inteꞌ profeta tuaꞌ e Dios. 20 Tunor catata viejobꞌir tara tama e Samaria cay uyujtzꞌiobꞌ ut e Dios tor e witzir era, pero nox xeꞌ tuox e Israel war iware que jax taca tama e chinam Jerusalem tiaꞌ ucꞌani tuaꞌ cojytzꞌi ut e Dios, che e ixic.
21 Y che e Jesús:
—Cꞌupsen niwojroner era, ixic. Watar e día conda tuaꞌ ojytzna ut Catata Dios tic taca y majax tor e witzir era y majax tamar taca e chinam Jerusalem. 22 Nox xeꞌ tuox e Samaria machi inata chi xeꞌ war iyujtzꞌi ut. Pero non xeꞌ tuon e Israel war canata chi xeꞌ war cojytzꞌi ut, porque e corpesiaj watar tuaꞌ e gente xeꞌ tuobꞌ e Israel. 23 Watar e día xeꞌ jax coner conda tunor tin e cꞌani uyujtzꞌiobꞌ ut e Dios ucꞌani tuaꞌ uyujtzꞌiobꞌ ut taca tunor uyalma y ucꞌani tuaꞌ uchiobꞌ bꞌan cocha ucꞌani xeꞌ erach. Porque bꞌan ucꞌani Catata Dios. 24 Porque e Dios nawalbꞌir xeꞌ machi cawira ut, y tamar era tin e cꞌani uyujtzꞌiobꞌ ut e Dios ucꞌani tuaꞌ uchiobꞌ taca tunor uyalmobꞌ y ucꞌani tuaꞌ uchiobꞌ bꞌan cocha ucꞌani xeꞌ erach, che e Jesús.
25 Y che e ixic:
—Nen innata que watar e Ajcorpesiaj tuaꞌ tunor e gente tara tor e rum xeꞌ jax e Cristo. Conda ayopa jaxir axin uchectes tunor ticoit, che e ixic.
26 Y e Jesús che:
—Jax nen e Cristoen xeꞌ war iyojron tacar, che e Jesús.
27 Y tamar era cꞌotoy uyajcanuarobꞌ otronyajr. War ubꞌijnu uwirobꞌ que war oꞌjron e Jesús taca inteꞌ ixic. Pero mamajchi uyubꞌi tuaꞌ e ixic que tucꞌa ucꞌani, y nien mamajchi uyubꞌi tuaꞌ e Jesús que tucꞌa tamar war oꞌjronobꞌ. 28 Entonces e ixic uyacta ubꞌujr y locꞌoy ixin tama e chinam tiaꞌ cay uyare tunor e gente y che:
29 —Lar chꞌujcunic inteꞌ winic xeꞌ cay uyaren tunor lo que cꞌapa inche. ¿Ma ca nic jax era e Ajcorpesiaj? che e ixic.
30 Entonces locꞌoyobꞌ e gente tama e chinam era tuaꞌ axin uwirobꞌ e Jesús. 31 Pero uyajcanuarobꞌ e Jesús uyareobꞌ y chenobꞌ:
—Cawajcanseyajet, cꞌuxu imbꞌijc lo que catares era, che uyajcanuarobꞌ.
32 Pero che e Jesús:
—Nen ayan lo que erer incꞌuxi que nox machi war inata tucꞌa, che e Jesús.
33 Entonces cay ojronobꞌ uyajcanuarobꞌ jaxobꞌ taca y chenobꞌ:
—¿Ayan ca nic tucꞌa taresna lo que tuaꞌ ucꞌuxi jaxir? che uyajcanuarobꞌ.
34 Pero ojron e Jesús y che:
—Lo que tuaꞌ incꞌuxi jax tuaꞌ inche lo que ucꞌani jaxir xeꞌ uyebꞌta tarien y tuaꞌ acꞌapa inche tunor e patnar lo que arobꞌnen umener tuaꞌ inche. 35 Ira iwaren que ucꞌanto cuatro mes tuaꞌ watar e cosecha. Chꞌujcunic iwira e sian gente lo que watobꞌ era. Larobꞌ tacar inteꞌ jinaj xeꞌ warix ataqui porque turobꞌix tunorobꞌ tuaꞌ uchꞌamiobꞌ niwojroner. 36 Pues tin e war apatnobꞌ tama e cosecha ucꞌani tuaꞌ atojyobꞌ. Y lo que war uchꞌamiobꞌ tama e cosecha era jax e cuxtar xeꞌ machi tuaꞌ acꞌapa. Y tamar era tin e cay pacma y tin e war umorojse tunor e cosecha era erer axin atzayobꞌ chatertiobꞌ tamar lo que war uchꞌamiobꞌ era. 37 Pues erach e ojroner xeꞌ che: “Ayan inteꞌ xeꞌ apacma y ayan otronteꞌ xeꞌ axin umorojse conda acꞌotoy e día”, che e ojroner era. 38 Pues nen inwareox tuaꞌ ixixin imorojse lo que pacbꞌirix umen otronteꞌ, y nox intaquix ixiox imorojse, che e Jesús.
39 Y tamar era meyra gente tama e chinam era tama e departamento Samaria cay cꞌupseyanobꞌ tama e Jesús umen lo que cay arobꞌnobꞌ umen e ixic xeꞌ che: “Uyaren tunor lo que inchix”, xeꞌ arobꞌnobꞌ umen e ixic. 40 Y tamar era conda cꞌotoyobꞌ tunor e gente era cay upejcobꞌ e Jesús tuaꞌ acꞌotoy tama uchinam tuaꞌ ucansiobꞌ cora. Entonces quetpa e Jesús tacarobꞌ chateꞌ día. 41 Y ayanto meyra gente xeꞌ cay cꞌupseyanobꞌ tama e Jesús conda uyubꞌiobꞌ lo que che jaxir. 42 Entonces ojronobꞌ e gente era taca e ixic y chenobꞌ:
—Pues majax tamar taca lo que cay awareon que war cacꞌupseyan era sino que war cacꞌupseyan coner umen que cay coybꞌi uyojroner jaxir, y tamar era war canata que jaxir jax e Cristo xeꞌ jax e Ajcorpesiaj tuaꞌ tunor e gente tara tor e rum, che e gente era.
Conda tzꞌacpesna uyunen inteꞌ nuxi ajcꞌampar
43 Pues entonces conda cꞌapa e chateꞌ día era locꞌoy e Jesús tama e departamento Samaria y ixin esto tama e departamento Galilea. 44 Pues cꞌar umen uyajcanuarobꞌ que arobꞌnobꞌ tama inyajr umen e Jesús que: “Tin e profetobꞌ tuaꞌ e Dios cꞌani axejbꞌna utobꞌ umen uyet ajlugarir”, xeꞌ arobꞌnobꞌ umen e Jesús tama inyajr. 45 Entonces conda cꞌotoy e Jesús tama e departamento Galilea cay chꞌajma umen e gente umen que ayan tin e ixiobꞌ tama e nojqꞌuin pascua tama e chinam Jerusalem xeꞌ cay uwirobꞌ tunor lo que cay uche e Jesús.
46 Entonces sutpa ixin e Jesús esto tama e chinam Caná tama e departamento Galilea tiaꞌ cay uche aquetpa vino e jaꞌ. Y tama e chinam era ayan inteꞌ winic xeꞌ war axana xeꞌ jax inteꞌ nuxi ajcꞌampar tuaꞌ e gobierno. Pero jaxir ayan inteꞌ uyunen xeꞌ chꞌar ajmuac tama uyotot tama e chinam Capernaum. 47 Y e ajcꞌampar era conda cꞌotoy unata que e Jesús locꞌoy tama e departamento Judea y que era war ayopa tama e departamento Galilea, ixin uwira y cay upejca tuaꞌ axin tama uyotot tuaꞌ utzꞌacpes uyunen xeꞌ cꞌanix achamay. 48 Entonces e Jesús uyare e gente y che:
—Nox era machi cꞌani ixcꞌupseyan tamaren jay machi iwira inche meyra milagro tiut, che e Jesús.
49 Pero ojron e ajcꞌampar y che:
—Ajnen quiqui tama niotot porque niunen cꞌanix achamay, che e ajcꞌampar era.
50 Y che e Jesús:
—Sutpen quiqui toꞌtot. Oynen machi tuaꞌ achamay sino que war atzꞌacpa era, che e Jesús.
Entonces cꞌupseyan e ajcꞌampar tamar lo que arobꞌna umen e Jesús y ixin tama uyotot. 51 Y conda e ajcꞌampar warix acꞌotoy tama uyotot locꞌoy tajwina umen umanobꞌ y cay arena y che:
—Oynen war atzꞌacpa, che e man.
52 Entonces cay uyubꞌi tuobꞌ que tucꞌa hora cay tzꞌacpa uyunen, y jaxirobꞌ cay chiobꞌ:
—Acbꞌi tama uyuxin e día cꞌapa locꞌoy tunor e purer y sisa ut, che e man.
53 Entonces e tatabꞌir cay ubꞌijnu que jax tama e hora era conda arena umen e Jesús que: “Oynen machi tuaꞌ achamay sino que war atzꞌacpa era”, que arobꞌna umen e Jesús. Y tamar era jaxir cay cꞌupseyan tama e Jesús taca tunor ufamilia.
54 Pues jax era e chajr milagro lo que chena umen e Jesús tama e departamento Galilea conda sutpa tari tama uxambꞌar tama e departamento Judea.