Génesis. 21. Pues entonces Cawinquirar Dios ixin uche taca e Sara bꞌan taca cocha cay uyare. Entonces e Sara quetpa wawan taca uyar y qꞌuechuan incojt uyar taca e Abraham motor que jaxir onian winiquix. Y e chꞌurcabꞌ cuxpa tama e tiempo bꞌan cocha arobꞌna umen Cawinquirar Dios. Y e Abraham uturbꞌa ucꞌabꞌa e chꞌurcabꞌ era Isaac. Y conda utzꞌacse ocho día xujra imbꞌijc uqꞌuewerir utejromar umen e Abraham, bꞌan cocha arobꞌna tuaꞌ achempa umen e Dios. Pues e Abraham war ucojco 100 año conda cuxpa e Isaac. Entonces ojron e Sara y che: “Pues e Dios uchien intzene conda uyajqꞌuen incojt niwar motor que onian ixiquen, y tamar era tunor tin e acꞌotoy unatobꞌ que cuxpa incojt niwar axin atzeniobꞌ tacaren ubꞌan. Pero ¿chi ani erer uche ubꞌijnu e Abraham que nen ucꞌanto tuaꞌ inchuse incojt niwar xeꞌ tuaꞌ jaxir? Pero bꞌan numuy motor que non onian gention”, che e Sara. Entonces conda e Isaac chꞌi cora, loqꞌuesna e chuꞌ tut, y e Abraham uche inteꞌ nuxi nojqꞌuin. Pero tama e día tuaꞌ e nojqꞌuin e Sara uwira que uyar e Agar xeꞌ jax inteꞌ uyunen e Abraham ubꞌan war asactzene uwira e Isaac. Entonces e Sara ixin tuyejtzꞌer e Abraham y che: “Ajnes chic e ixic xeꞌ ajlugar Egipto taca uyar, porque e Isaac ma cocha erer uxere uyerencia taca uyar e ixic era”, che e Sara uyare e Abraham. Pues quetpa intran e ojroner era tut e Abraham cocha e Ismael unembꞌir tuaꞌ ubꞌan. Pero Cadiosir sutpa uyare e Abraham cocha era y che: “Ira ibꞌacta abꞌijnu tamar lo que arobꞌnet umen awixcar tamar e Ismael y utuꞌ, sino que chen bꞌan taca cocha war uyaret tuaꞌ ache, porque jax taca tin e alocꞌoy tama uchꞌajnarir e Isaac tuaꞌ aquetpobꞌ sicbꞌabꞌir nimener. Pero tama e Ismael xeꞌ uyar aman, cꞌani inche tuaꞌ aquetpa inteꞌ nuxi chinam tunor uchꞌajnarir, cocha jaxir unembꞌir tabꞌa ubꞌan”, che e Dios uyare e Abraham. Entonces conda sacojpa tama inteꞌ día, achpa e Abraham y uchꞌami imbꞌijc e pan y inteꞌ bolsa jaꞌ xeꞌ chembꞌir taca e qꞌuewer y uchꞌubꞌa yebꞌar ucꞌabꞌ e Agar. Y de allí utzacre locꞌoy tama uyotot taca usitz xeꞌ jax e Ismael. Entonces locꞌoy ixin e Agar taca uyar y xanobꞌ cora cora tama tunor e choquem lugar xeꞌ ucꞌabꞌa Beerseba. Y conda cꞌapa e jaꞌ lo que ayan tama e qꞌuewer, jaxir uyacta e sitz yebꞌar cora cꞌopot. Entonces ixin turuan innajt cora tut e sitz cocha machi cꞌani uwira achamay umen e taquijtir. Y de allí uyacta ubꞌa aturuan y cay aru taca inteꞌ nuxi nuc. Pero conda e Dios xeꞌ turu tut e qꞌuin cay uyubꞌi que war aꞌru e sitz, uyebꞌta ixin inteꞌ ángel tuaꞌ oꞌjron taca e Agar cocha era y che: “Agar, ¿tucꞌa tamar war anumse abꞌa? Ira ibꞌacta, porque umbꞌix uyaruar e sitz tiaꞌ turu yebꞌar e cꞌopot. Achpen quiqui chꞌama e sitz, y chucu ucꞌabꞌ y qꞌueche chic, porque tamar jaxir cꞌani alocꞌoy inteꞌ nuxi chinam”, che e ángel tuaꞌ e Dios uyare e Agar. Y wacchetaca e Dios uchectes tut e Agar inteꞌ ut jaꞌ. Entonces ixin esto tama ut e jaꞌ y ubꞌutꞌi e qꞌuewer taca e jaꞌ y uyajcꞌu e Ismael tuaꞌ uyuchꞌi. Pues e Dios utacre e sitz este que cꞌotoy quetpa inteꞌ winic y turuan tama e choquem lugar. Y tama e lugar era cano ucꞌampes e chꞌantꞌin. Y bꞌan cocha era quetpa turuan tama e choquem lugar xeꞌ ucꞌabꞌa Parán, y conda cꞌapa chꞌi chena nujbꞌi taca inteꞌ ixic xeꞌ ajlugar Egipto umen utuꞌ. Pues entonces tama e tiempo era e rey Abimelec ixin tuaꞌ oꞌjron taca e Abraham y war axana e Ficol tacar xeꞌ jax e capitán tuaꞌ e soldadobꞌ. Entonces e Abimelec uyare e Abraham cocha era y che: —Pues chequer ticoit non que Cawinquirar Dios war utacret tama tunor lo que ache. Pues quisinic que achecsu abꞌa ticoit tama ucꞌabꞌa e Dios tara taca que ma tiaꞌ tuaꞌ amajresen y nien nimaxtac, y que ma tiaꞌ tuaꞌ amajresobꞌ nichꞌajnarirobꞌ ubꞌan. Y checsun abꞌa que cꞌani aquetpa incꞌun awirnar taniut bꞌan cocha war aquetpa incꞌun niwirnar toit net, y que bꞌan tuaꞌ aquetpa awirnar taca tunor e gente xeꞌ turobꞌ tama e lugar era, che e Abimelec uyare e Abraham. Entonces ojron e Abraham y che: —Pues san cꞌani inche bꞌan cocha aware, che e Abraham. Entonces conda numuy cora día e Abraham utajwi ubꞌa taca e Abimelec y cay uchecsu que ayan inteꞌ chꞌen tiaꞌ tuaꞌ umorojse ubꞌa e jajar xeꞌ pambꞌir umener xeꞌ loqꞌuesna umen umanobꞌ e Abimelec. Entonces ojron e Abimelec y che: —Pues este era matucꞌa war innata tama tunor era, y nien net matucꞌa achecsu tacaren. Pues machi innata chi xeꞌ uche tunor era, che e Abimelec. Entonces e Abraham ixin uchꞌami cora oveja y cora wacax y uyajcꞌu e Abimelec. Y tama e día era chatertiobꞌ cꞌotoy quetpobꞌ de acuerdo tama e chꞌen era. Entonces e Abraham ulocse siete chꞌom utuꞌ oveja tujam e inmojr. Y e Abimelec uyubꞌi tuaꞌ y che: —¿Tucꞌa tuaꞌ war alocse e siete chꞌom utuꞌ oveja era? che e Abimelec. Entonces che e Abraham: —Pues e siete chꞌom utuꞌ oveja era lo que war inwajqꞌuet cꞌani aquetpa inteꞌ chequerir que tanibꞌa e chꞌen era tiaꞌ tuaꞌ umorojse ubꞌa e jajar conda acꞌaxi cocha jax nen xeꞌ impasi, che e Abraham. Entonces e Abimelec uchꞌami e siete chꞌom utuꞌ oveja. Y de allí e Abraham uturbꞌa ucꞌabꞌa e lugar Beerseba xeꞌ war che “E chꞌen tama e acuerdo”, cocha jax e lugar tiaꞌ uchiobꞌ inteꞌ acuerdo tama e chꞌen era. Entonces conda cꞌapa uchiobꞌ e acuerdo tama e lugar Beerseba era, sutpa ixiobꞌ e Abimelec y e Ficol esto tama e lugar xeꞌ tuaꞌ tin e uchꞌajnarir e Filisti. Y e Abraham upaqꞌui inteꞌ teꞌ xeꞌ ucꞌabꞌa tamarisco tama e lugar era, y cay uyujtzꞌi ut Cawinquirar Dios xeꞌ turu iraj iraj. Y e Abraham turuan meyra tiempo tama e lugar era xeꞌ tuobꞌ e Filisti.