^
1 BETAWUŊ DHÄWU (PETER)
Ŋurru-yirr'yunawuy dhäruk
Introduction
Biyakun gi dhukarr-nhäŋun ŋurikin bili yan, ŋunhi limurr dhu gi nhininy biyakun bili ŋunhalnydja nhanukalnydja God-Waŋarrwalnydja
Be looking forward to when we will live with God for ever
God-Waŋarryuny nhuna ŋunhi gänaŋ'maraŋal ŋayaŋu-ḏarrtjalkkun yan nhinanharawnydja
God wants you to live a holy life
Nhumany dhuwal bilin nhanŋuwuynha yan God-Waŋarrwun yolŋuny walal
You are God's own people
Nhininy gi rom-dhunupan yan, ga dhäruktja gi märraŋuny God-Waŋarrnhan yan, biyakun nhakun ŋunhi ḏapmaranhawuynha djämamirr yolŋu
Live righteously, obedient to God, like slaves
Goyurrwuny gi malthurr nhanŋuwuynha yan Djesu-Christkun ŋurikin ŋunhi, ŋunhi ŋayi gurrupanmin ŋanyapinya ŋayi dhiŋganharaw
Follow the example of Jesus Christ when he gave himself to die
Dhuwandja dhäwu miyalkkurruwurruŋ ga dhuway'mirriŋuw walalaŋgalaŋaw mala
Wives and husbands
Djämany gi ŋamathaŋun yan, bäydhi nhe dhu marrtji ŋunhi burakirrnydja
Do good, even if you suffer for it
Nhininy gi God-Waŋarrwal yan dhukarryuny, yakan nhokiyingalnydja nhe romdhu
Live in God's way and not your own
Djämany gi manymakkuŋun yan ŋuriŋiny ŋunhi God-Waŋarrwalnydja ŋamakuliyny'tja mundhurryu ŋunhi ŋayi gurrupar nhokal djägalil
Be good stewards of the gifts God has placed in your care
Ŋoy-djulŋithi gi yan, ŋunhi nhuna walal dhu ŋayaŋu-miḏikumandja bili nheny ŋunhi Garraywalaŋumirr warray yolŋu
Rejoice when they make you suffer because you are a Christian
Biyakun djägany gi ŋamathaŋun yan God-Waŋarrwalaŋumirriwnydja yolŋuw walalaŋ
Care for God's people well
Dhawar'yunna ga dhiyalnydja dhäruk
Final greetings