39
A psalm written by David for Jeduthun, the choir director 
 1 I said to myself, “I will be careful not to sin by the things that I say [MTY]. 
I will not say anything to complain 
while wicked people are near to me and can hear me.” 
 2  So I was completely silent [DOU], and I did not even talk about things that were good, 
but it was useless, because I began to suffer even more. 
 3 I became very anxious/worried [IDM]. 
As I thought about my troubles, I became more worried. 
Then finally I said [MTY], 
 4 “Yahweh, show/tell me how long I will live. 
Tell me when I will die. 
Tell me how many years I will live! 
 5  It seems that you have caused me to live only a short time; 
◄my lifetime/all the time that I have lived► seems like nothing to you. 
The time that all we humans live is as short as [MET] a puff of wind. 
(Think about that!) 
 6 Then we disappear like a shadow does. 
It seems that all that we do is for nothing/useless. 
We sometimes get a lot of money, but we do not know who will get it after we die. 
 7 So now, Yahweh, if I expect [RHQ] to receive blessings from other people, I will be disappointed. 
You are the only one from whom I confidently expect to receive blessings. 
 8 Save me from being punished for all the sins that I have committed. 
And do not allow foolish people to make fun of me. 
 9 I did not say anything when you punished me, 
because I knew that you were the one who caused me to suffer. 
 10 But now, please stop punishing me! 
If you do not do that, I am about to die because of the ways that you [SYN] have struck/afflicted me. 
 11 When you rebuke someone and punish him for the sin that he has committed, 
you destroy the things that ◄he loves/are precious to him►, like moths’ larva destroy clothing. 
Our lives disappear like a puff of wind. 
(Think about that!) 
 12 Yahweh, listen to me while I pray; 
pay attention to me while I cry out to you. 
Help me while I am crying. 
I am here on the earth for only a short time, 
like all my ancestors. 
 13  Now please leave me alone, and do not punish me any more 
in order that I may smile and be happy for a while before I die. [EUP, DOU]”