*8:5 Perhaps 2% of the Greek manuscripts, of objectively inferior quality, have ‘the city’, instead of “a city”, to be followed by most versions, including AV and NKJV.
†8:6 He did not just talk, he demonstrated God's power. So how about us—do we just talk?
‡8:8 Not bad, for a deacon.
§8:10 That is what the Text says. I would expect ‘has’ the power or ‘shows’ it, or whatever, but the Text has ‘is’. Perhaps the Samaritans thought he was the Messiah. Around 9% of the Greek manuscripts have ‘is called’.
*8:12 He was proclaiming Jesus as the Messiah.
†8:13 Why? If he himself had really been producing miracles and signs, he could have said, “business as usual”. Presumably he had been faking it (or else doing it by demonic power), so when he saw the real thing, by God's power, he was genuinely impressed.
‡8:16 Some 30% of the Greek manuscripts read ‘Lord’ instead of ‘Christ’, as in most versions.
§8:18 ‘Holy’ is omitted by two (2) manuscripts (against over 600), to be followed by NIV, NASB, TEV, etc. Those two are ancient, but of objectively inferior quality.
*8:20 Peter is really upset and does not mince words; he evidently felt that the sin was so serious as to place Simon's eternal destiny in doubt (see verse 22, “in case”). Well, the Lord Jesus Himself had taught them that to blaspheme the Holy Spirit was unpardonable, and Peter evidently figured that Simon had come close.
†8:22 Some 5% of the Greek manuscripts read ‘Lord’ instead of ‘God’ (as in NIV, NASB, LB, TEV, etc.).
‡8:23 The Text has ‘into’ not ‘in’, thereby emphasizing (I suppose) that this was a long-standing condition. Since gall is bitter, very, I take it that Peter is saying that Simon was controlled by a terrible bitterness. Isaiah 58:6 speaks of “fetters of wickedness”, where the fetters have been placed on the victim(s) by wicked men (or angels), presumably [the LXX uses the word that Peter uses here, ‘unrighteousness’]. We don't know if Peter was thinking of this text, and since Simon was into sorcery/spiritism, the fetter could have been of his own forging. The inspired author says that Simon believed, so I take it that he really did. But the consequences to his soul of years spent in sorcery/spiritism were not immediately, miraculously obliterated. Those in our day who have discipled people converted out of Satanism/spiritism (especially mediums—witches, warlocks) know that those consequences can hang around for quite a while, and be difficult to eliminate.
§8:24 The Text is emphatic. Simon is not being disrespectful; he doubts that his own pleading will do much good, so he begs them to do it for him (God is much more likely to listen to them).
*8:25 This word goes with the verbs ‘testify’ and ‘speak’, not Peter and John. I suppose the ‘thorough testifying’ would be with reference to the Lord's ministry, teaching, death and resurrection (they were eye witnesses).
†8:26 From Samaria to the Gaza road would be a walk of at least 60 miles, over accidented terrain. Notice that God removes Philip from a very successful ministry to reach one man (albeit a very strategic one).
‡8:27 So how did this man know about Jehovah, and why had he learned to read Hebrew (unless he was reading a Greek translation)? Although nearly a millennium had intervened, this could be a result of the Queen of Sheba's visit to Solomon.
§8:31 The Holy Spirit was obviously in charge of this whole operation and moved upon the man to trust Philip.
*8:33 See Isaiah 53:7-8.
†8:36 The AV and NKJV have verse 37: Then Philip said, “If you believe with all your heart, you may.” And he answered and said, “I believe that Jesus Christ is the Son of God.” It is the sort of thing that makes us think, “If Philip did not say that, he should have”. And maybe he really did, but the question immediately before us is whether Luke wrote it. 88% of the Greek manuscripts, including the best line of transmission, do not have the verse—I imagine that the verse originated in the Latin tradition, during the second century. Philip doubtless recounted the event many times (his house in Caesarea received many visitors), and if the exchange recorded in verse 37 actually took place it would be part of the story that he told, and could easily have been added to the Text of Acts. (The addition appears in eighteen slightly different forms, which does not inspire confidence.)
‡8:39 Again there is no definite article with ‘Spirit’, nor with ‘Lord’—I would like to translate ‘Spirit of Jehovah’, but God's personal name never occurs in the New Testament.
§8:39 He did not stop to look for Philip or attempt any further contact with him; Ethiopia was a long way away and he just kept on going. He doubtless understood that Philip's ‘visit’ was a supernatural present, and let it go at that.
*8:40 The verb is in the passive voice, but I am tempted to translate, ‘found himself’. The Spirit put Philip down in a nearby town, perhaps 10-15 miles away. Caesarea was some 50 miles on up the coast; speaking of which, Philip evidently decided to settle there.