*7:1 και rell ¦ — Mh¼ A,C,NU
†7:1 τουτο f35 Ma,b,f,g,h,i ℵA,C,CP,RP,HF,OC,NU ¦ ταυτα Ma⅙,d,e,i¼ TR
‡7:1 παν f35 Md,e,hpt ℵ,CP,OC,NU,TR ¦ τι Ma,b,f,g,hpt,i C,RP,HF ¦ — A
§7:2 αναβαινοντα rell ¦ αναβαντα TR
*7:3 αχρις ου f35 Ma,b,ept,f,g,h,i CP,HF,OC,TR ¦ 1 αν Md ¦ 1 ℵ ¦ αχρι Mept,h¼ A,C,NU ¦ αχρι 2 RP
†7:3 μετωπων rell ¦ μετοπων Ma⅕,e⅓,h¼,i⅓ CP
‡7:4 εκατον και f35 Ma⅖,b,f⅗,g¼,hpt,i⅖ C,CP,RP,HF ¦ 1 Ma⅛,d⅓,ept,f¼,gpt,h⅕,i⅕ ℵA,OC,NU ¦ ρ΄ Ma⅐,d⅔,e⅓,g¼,h⅕,i⅓ TR ¦ — Ma⅓,e⅙,f⅙
§7:4 τεσσαρακοντα τεσσαρες f35 Mapt,b,d⅓,ept,f,g,h,i⅗ (A)CP,RP,HF,OC ¦ τεσσερακοντα 2 (−2 ℵ) (ℵ)C,NU ¦ μδ΄ Ma⅐,d⅔,e⅓,g¼,h⅕,i⅓ TR ¦ — Ma⅓,e⅙,f⅙
*7:4 εσφραγισμενοι f35 Md⅓,e,h,ipt ℵA,C,CP,OC,NU,TR ¦ εσφραγισμενων Mapt,b,d⅔,f,g,ipt RP,HF ¦ — Ma⅓,e⅙ (The nominative is presumably correct, the genitive being an assimilation to the same form earlier in the verse.)
†7:5 δωδεκα f35⅖ Mapt,b,dpt,e⅔,f,hpt,i⅗ ℵA,C,CP,RP,HF,OC,NU ¦ ιβ΄ f35⅗ Mapt,dpt,e⅓,g,hpt,i⅖ TR
‡7:5 εσφραγισμενοι f35 Ma⅙,b,d,e,g⅔,h,ipt ℵA,C,CP,OC,NU,TR ¦ εσφραγισμεναι Ma,e⅙,f,g⅓,ipt RP,HF
§7:5 ρουβιμ f35 Mapt,b¼,d,e,gpt,h⅓,ipt RP,HF ¦ ρουβειμ Mb¼,c⅓,fpt ¦ ρουβ(ε)ιν Ma⅙,b⅓,f⅓,h⅓ CP ¦ ρουβην Ma¼,f¼,gpt,h⅓,ipt ℵA,C,OC,NU,TR (Over half of the f35⅓ are from one monastery.)
*7:5 δωδεκα Ma⅓,b,ept,f,hpt,ipt ℵA,C,CP,RP,HF,OC,NU ¦ ιβ΄ f35 Ma⅔,d,ept,g,hpt,ipt TR (A similar statement obtains for all the following tribes.)
†7:5 χιλιαδες f35 Ma,b,d,e,f,g,h,i ℵA,C,CP,RP,HF,OC,NU ¦ 1 εσφραγισμενοι Ma⅑,e⅙ TR (This statement obtains for all the remaining tribes except the last, Benjamin, with the further exception that d, e⅓, gpt side with TR for Ruben [only].)
‡7:6 νεφθαλειμ rell ¦ νεφθαλιμ [22 assorted mss]A,NU ¦ νεφθαλι ℵ ¦ νεφθαλιν C ¦ νεφθαλημ [20 assorted mss]
§7:7 ισαχαρ rell ¦ ισσαχαρ [21 assorted mss]ℵA,OC,NU
*7:8 εσφραγισμενοι f35 Ma⅓,b,d,ept,f¼,g¼,h,i⅗ ℵA,C,CP,OC,NU,TR ¦ εσφραγισμεναι Ma⅔,e⅕,f,g,h¼,i⅖ RP,HF ¦ — Me⅓
†7:9 αριθμησαι f35 Ma,b,d,e⅖,f,g,h⅓,i CP,RP,HF ¦ 1 αυτον Me⅗,g⅕,h⅔,i⅕ ℵA,C,OC,NU,TR
‡7:9 εδυνατο f35 Ma,f,g,hpt,i⅗ ℵA,C,CP,RP,HF,OC,NU ¦ ηδυνατο Mb,d,e,hpt,i⅖ TR
§7:9 εστωτες f35 Ma⅙,d⅓,e,ipt ℵA,CP,NU,TR ¦ εστωτας Ma,b,d⅔,f,g,hpt,ipt RP,HF,OC ¦ εστωτων Me¼,h⅓ C (The nominative is correct; it agrees with οχλος.)
*7:9 περιβεβλημενοι f35 Md⅔,e,h⅓,ipt CP,TR ¦ περιβεβλημενους Ma,b,d⅓,e¼,f,g,h⅔,ipt ℵA,C,RP,HF,OC,NU (The nominative is correct; it agrees with οχλος.)
†7:9 φοινικας f35 Ma,d,f,g⅗,i ℵ,RP,HF ¦ φοινικες Mb,d¼,e,g⅖,h A,C,CP,OC,NU,TR (The accusative is correct, being the direct object of the implicit verb.)
‡7:10 κραζουσιν rell ¦ κραζοντες TR
§7:10 τω θεω ημων rell ¦ του θεου 3 A ¦ 23 Me2/7 ¦ — TR
*7:10 τω θρονω f35 Ma,b,e⅖,f,gpt,hpt,ipt ℵA,C,RP,HF,NU ¦ του θρονου Mc⅓ OC ¦ του θρονου του θεου ημων Ma¼,d,e2/7,gpt,hpt,ipt CP,TR ¦ του θρονου θεω ημων Me2/7 (The Father is firmly seated, dative. Almost all of the Mc⅓ are among the least faithful members of the family, but they are followed by OC.)
†7:11 ειστηκεισαν rell ¦ εστηκεσαν TR ¦ ιστηκεισαν A ¦ εστηκισαν C ¦ ιστηκισαν ℵ ¦ at least 10 further spellings
‡7:11 επεσον rell ¦ επεσαν Ma¼,e¼,g ℵA,C,OC,NU
§7:11 θρονου f35 Ma⅙,d,e,h,ipt ℵA,C,CP,RP,OC,NU,TR ¦ 1 αυτου Ma,b,f,g,ipt HF (Here is a clear example that a,b,f,g,i share a common influence, vouching for an infelicitous gloss.)
*7:11 τα προσωπα rell ¦ προσωπον Me⅕ TR
†7:14 ειπον f35 Ma,b,f,g,hpt,i CP,RP,HF ¦ ειρηκα Md,e,hpt ℵA,OC,NU,TR
‡7:14 μου rell ¦ — Me⅓ A,TR
§7:14 επλυναν rell ¦ επλατυναν Ma⅔
*7:14 αυτας f35 Md,e,h,i¼ ℵA,CP,OC,NU ¦ — Ma,b,f,g,i RP,HF ¦ στολας αυτων TR (Another clear example of a common influence for a,b,f,g,i.)
†7:15 τω θρονω f35 Ma,e2/7,f,g,ipt CP,RP,HF ¦ του θρονου Ma⅙,b,d,e,h,ipt ℵA,OC,NU,TR (He is still firmly seated, dative.)
‡7:16 ετι rell ¦ — Mb,e⅔,h,i⅓
§7:16 ουδ᾿ ου f35 Ma,b,d¼,e⅔,f,g,h⅔,i⅔ CP,RP,HF,OC ¦ ουδε Md,e⅓,h⅓,i⅓ ℵA,NU,TR
*7:17 ποιμαινει f35 Ma,b,f,i⅖ RP,HF,OC ¦ ποιμανει Ma¼,c⅓,d,e,g,h,i⅗ ℵA,CP,NU,TR (The better representatives of f35 have the present tense.)
†7:17 οδηγει f35 Ma,b,f,g,i⅖ RP,HF ¦ οδηγησει Mc⅖,d,e,h,i⅗ ℵA,CP,OC,NU,TR (The better representatives of f35 have the present tense.)
‡7:17 ζωης rell ¦ ζωσας Me⅔,hpt TR
§7:17 εκ rell ¦ απο Md ℵ,TR