*12:2 εχουσα rell ¦ 1 και ℵC,NU ¦ εχουσαν και 𝕻47
†12:2 εκραζεν (εκραξεν Ma⅕,b⅓,gpt) ωδινουσα f35 Ma,b,e¼,f,g,i (C)CP,RP,HF,OC ¦ κραζει 2 Md,ept,h (𝕻47)ℵ(A)(NU)TR ¦ ~ 2 κραζει Me⅕
‡12:3 μεγας πυρρος f35 Md⅓,e⅓,i⅕ A,CP,NU,TR ¦ 1 πυρος Md⅔,e⅔,h⅕ ¦ ~ 21 Ma⅙,fpt,gpt,h⅖,i¼ 𝕻47,115 ℵ,OC ¦ ~ πυρος 1 Ma,bpt,fpt,gpt,h⅓,ipt C,RP,HF (All the families have some division; the evidence for the word order looks like this: ‘great, fiery’ f35 Ma⅛,b⅕,d,e,h⅓,i⅕ A; ‘fiery, great’ Ma,b,e⅙,f,g,h⅔,i 𝕻47,115ℵC. The evidence for the spelling looks like this: πυρρος f35 Ma¼,b⅓,d⅓,e⅖,fpt,gpt,hpt,ipt 𝕻47,115ℵA; πυρος Ma,b⅔,d⅔,e⅗,fpt,gpt,hpt,ipt C.)
§12:3 επτα διαδηματα rell ¦ ~ 21 TR ¦ διαδηματα Mept
*12:4 τικτειν f35 Mh¼ CP ¦ τεκειν Ma,b,d,e,f,g,h,i ℵA,C,RP,HF,OC,NU,TR (Representatives of Ma,d,e join f35.)
†12:5 αρρενα rell ¦ αρσεν A,C,NU ¦ αρσενα Mept,hpt
‡12:5 εν rell ¦ — Mdpt,ept,h⅓ C
§12:5 ηρπαγη f35 Ma⅐,i¼ ℵ,CP ¦ ηρπασθη Ma,b,d,e,f,g,h,i 𝕻47A,C,RP,HF,OC,NU,TR (Both are passive indicative, the choice being between 2nd or 1st aorist.)
*12:5 προς rell ¦ — Me TR
†12:6 εκει rell ¦ — Me⅓,hpt C,TR
‡12:6 απο f35 Md¼,e,h 𝕻47ℵA,C,CP,OC,NU,TR ¦ υπο Ma,b,d,f,g,i RP,HF
§12:6 εκτρεφωσιν f35 Ma,f,g,i⅔ CP,RP,HF ¦ τρεφωσιν Ma⅕,b,d,e,h,i⅓ A,OC,NU,TR ¦ τρεφουσιν Me⅕ ℵC
*12:7 του πολεμησαι f35 Mh⅓,i⅓ A,C,CP,OC,NU ¦ 2 Ma,b,d,e,f,g,h⅔,i⅔ 𝕻47ℵ,RP,HF ¦ επολεμησαν TR (Render ‘were to fight’; the dragon knew that Michael had received the order, so he decided to get in the first blow.) (OC is in small print.)
†12:7 μετα rell ¦ κατα TR
‡12:8 ισχυσεν f35 Ma,b,f,g,i A,CP,RP,HF,OC,NU ¦ ισχυσαν Ma⅙,d,e,h 𝕻47C,TR ¦ ισχυσαν προς αυτον ℵ
§12:8 ουδε rell ¦ ουτε Me TR
*12:8 ευρεθη αυτω f35 Ma,b,e⅕,f,g,h⅕,i⅔ CP,RP,HF,OC ¦ 1 αυτων Me,h⅗,i⅓ A,C,NU,TR ¦ ~ αυτων 1 Md,h⅕ 𝕻47 ¦ 1 ℵ
†12:9 ο μεγας ο οφις rell ¦ ~ 3412 Ma⅒,h¼ OC
‡12:9 και f35 Ma,b,d,e⅙,f,g,h⅕,i⅔ CP,RP,HF ¦ 1 ο Me,h,i⅓ A,C,OC,NU,TR ¦ ο ℵ (OC is in small print.)
§12:9 μετ αυτου rell ¦ — M(d)e
*12:10 εν τω ουρανω λεγουσαν rell ¦ ~ 4123 Mept TR
†12:10 κατεβληθη f35 Me,g⅓,i⅓ CP,TR ¦ εβληθη Ma,b,d,f,g⅔,h,i⅔ 𝕻47ℵA,C,RP,HF,OC,NU (Since the simple form of the verb has already occurred three times in the verse above, there may have been assimilation to it. If I were that voice I would cheerfully use the heightened form!)
‡12:10 κατηγορος rell ¦ κατηγωρ A,NU
§12:10 αυτων f35 Ma,b,e⅖,f,g,h⅔,i ℵC,CP,RP,HF,OC,TR ¦ αυτους Md,e⅗,g¼,h⅓ 𝕻47A,NU
*12:12 οι f35 Ma⅙,b¼,d,e⅔,h⅔,ipt A,CP[NU]TR ¦ — Ma,b,e⅓,f,g,h⅓,ipt ℵC,RP,HF,OC
†12:12 τη γη και τη θαλασση f35 Ma,b,e⅓,f,g,hpt,i CP,RP,HF ¦ την γην 3 την θαλασσαν Md,e⅖,hpt (ℵ)C,OC,NU ¦ τοις κατοικουσι την γην 3 την θαλασσαν Me¼ TR ¦ την αγαπην 3 την θαλασσαν A
‡12:13 αρρενα rell ¦ αρσενα Mhpt ℵC,NU ¦ αρσεναν A
§12:14 γυναικι f35 Ma,b,e⅓,f,gpt,hpt,i 𝕻47ℵ,CP,RP,HF,OC,TR ¦ 1 αι Md,e⅔,gpt,hpt A,C,NU
*12:14 οπως τρεφηται f35 Ma,b,e⅓,f,g,i⅔ CP,RP,HF,OC ¦ οπου τρεφεται Ma⅙,d,e⅔,hpt 𝕻47ℵA,C,NU,TR
†12:15 εκ του στοματος αυτου οπισω της γυναικος (𝕻47) rell ¦ ~ 5671234 Me⅓ TR
‡12:15 αυτην ποταμοφορητον ποιηση rell ¦ ~ 312 C ¦ ταυτην 23 Me TR
§12:17 ιησου rell ¦ του 1 Me⅓,gpt CP ¦ του θεου ℵ ¦ του 1 χριστου TR