5
Musa na Haluni haulongozi ha mfalume wa Misili
Maabaho Musa na Haluni wahita kwa mfalume wa Misili na kumulongela‚ “Mndewa Mulungu, Mulungu wa Isilaili‚ kalonga, ‘Walekelele wanhu wangu wahite‚ muladi wakanitendele dugila kuichuwala.’ ”
Mfalume wa Misili kawalongela‚ “Mndewa Mulungu iyo yelihi mbaka nimtegeleze na kuwalekelela Waisilaili wahite? Simmanyile bule Mndewa Mulungu, na siwalekelela bule Waisilaili wahite.”
Musa na Haluni wamwidika, “Mulungu wa Waebulaniya kachilawilila yeye mwenyewo. Lelo chilekele chigende mwanza wa siku nhatu kuichuwala, chikamulavile nhambiko Mndewa Mulungu, Mulungu wetu. One hachitendile ivo, kezachikoma kwa matamu hebu ng'hondo.”
Mbali mfalume wa Misili kawalongela‚ “Mweye Musa na Haluni‚ habali mowalekeza wanhu sang'hano zawo? Mweye watumwa wose hiteni kuna zisang'hano zenu! Maabaho mfalume wa Misili kawalongela‚ ‘Loleni‚ lelo wanhu wa isi ni wengi kufosa Wamisili. Molonda kuwalekeza sang'hano zawo!’ ”
Siku iyo iyo mfalume wa Misili kawalagiliza wemilizi wa Chimisili na wanyapala wa Chiisilaili, kalonga, “Sekemuweng'he wanhu wano mayani ya kutendela matafali fana vimutendaga. Walekeni wahite wakazahile wenyewo. Mbali peta ya matafali iwe fana yaja yowakalile wotengeneza mwanduso‚ wekileni iyo iyo na sekemuwahunguzile hata chidogo. Kwaviya wawo ni wabwa wolonga, ‘Chileke chihite chikamulavile nhambiko Mulungu wetu!’ Wongezeni wanhu wano sang'hano ndala muladi wagaye na waleke kuhulika mbuli za uvwizi.”
10 Wemilizi wa Chimisili na wanyapala wa Chiisilaili wahita na kuwalongela Waisilaili‚ “mfalume wa Misili kawalongela kuwa hezaweng'ha mayani. 11 Hiteni wenyewo mkazahile mayani hohose hondamudahe kuyapata‚ mbali molondeka mutende matafali ya peta ija ija.” 12 Ivo wanhu wapwililika isi yose ya Misili wozahila mayani yasigale ya kutendela matafali. 13 Wemilizi wawo waiyoha kulonga‚ “Komelezeni sang'hano zenu zimutendaga fana baho umwaka vimukalile mogaliligwa mayani.” 14 Wemilizi wa Chimisili wawatowa wanyapala wa Chiisilaili wowasaguligwe kulola goya sang'hano wahita kwa mfalume wa Misili, walonga, “Habali hamkomeleza sang'hano yenu na kufikiza peta ya matafali ija ija fana ya umwaka?”
15 Maabaho wemilizi wa Chiisilaili weza na kumulilila mfalume wa Misili‚ “Habali kochitendela vino cheye wasang'hani wako? 16 Haching'higwa kaidi mayani yoyose, na kuno chowangilizigwa kutenda matafali. Iviya cheye wasang'hani wako chotowigwa, mbali wabanange wanhu wako.”
17 Mfalume wa Misili kalonga‚ “Mweye mwa wabwa, mana hamulonda kusang'hana usang'hano‚ lekamana munipula niwalekelele muhite na kumulavila nhambiko Mndewa Mulungu. 18 Lelo hiteni mkasang'hane usang'hano, mana hamwizakwing'higwa mayani‚ na molondeka kutenda matafali peta ija ija.” 19 Lelo wemilizi wa Waisilaili wawona kuwa wa muna yamagayo, mana walongeligwa, “Hamwizaihunguza peta ya matafali ya chila siku.”
20 Viwasegele kwa mfalume wa Misili‚ wawafika Musa na Haluni wowakalile wowagozela. 21 Wawalongela Musa na Haluni, “Mndewa Mulungu yamuloleni na kuhumiza, kwaviya muchitenda cheye fana china mnung'ho wihile haulongozi ha mfalume wa Misili na wasang'hani wake, mweye muweng'ha chimu cha kuchikoma.”
Musa kolongelela kwa Mndewa Mulungu
22 Maabaho Musa kabwela kwa Mndewa Mulungu na kumulongela‚ “Mndewa Mulungu, habali kuwatendela vihile wanhu wano? Habali kunhuma? 23 Kwandusila vinihitile na kulonga na mfalume wa Misili kwa zina jako, kawatendela vihile wanhu wano na weye hutendile chochose kuwakombola.”