27
Jesús ocuicaquej ne itech Pilato
(Mr. 15.1; Lc. 23.1-2; Jn. 18.28-32)
1 Ijcuac yotlanes, nochimej intlayecancahuan on tiopixquej niman on tlajtlajmatquej intech hebreos oquinojlijquej quen ijqui quimictisquej Jesús. 2 Quemaj ijcuac yoquisalojquej Jesús, ocuicaquej niman oquitemactilitoj ne itech on gobernador Poncio Pilato.
Judas omic
3 Ijcuac Judas, on yejhuan oquitemactilij Jesús, oquitac ica Jesús yoquitlajtlacoltijquej para miquis, onoyolpatlac niman on sempoajli* Sempoajli quitosnequi veinte, niman sempoajli huan majtlactli quitosnequi treinta. huan majtlactli piezas de tomin tlachijchiutin ican plata oquincuepilij intlayecancahuan on tiopixquej niman on tlajtlajmatquej. 4 Oquimijlij:
―Nejhua yonitlajtlacoj pampa yonictemactilij se tlacatl yolchipahuac para ma quimictican.
Pero yejhuamej oquijlijquej:
―Niman aman, ¿tlinon totequiu† qué nos importa; techimportarohua, techajmana tejhuamej? ¡On, tejhua ompa xcontili quen ticchihuas!
5 Ijcuacon Judas oconxinij on tomin ne ijtic on hueyi tiopan, niman quemaj oyaj onoquechmictito.
6 Intlayecancahuan on tiopixquej ocajcocuquej on tomin, niman oquijtojquej:
―On tlanahuatijli xtechcahuilia tictlalisquej in tomin ne ipan on caja campa nehua on huentomin, pampa in yejhua ica oquitlaxtlajquej imiquilis se tlacatl.
7 Quemaj san secan onotlajtolmacaquej para yejhua ica on tomin cohuasquej se tlajli, yejhuan itoca Alfarero, campa quintocasquej on yejhuan xchanejquej. 8 Yejhua ica, hasta aman ipan in tonajli, on tlajli itoca Yestlajli. 9-10 Niman ijqui onochiu on tlen oquijtocaj on tiotlajtojquetl Jeremías: “Oquitilanquej on sempoajli huan majtlactli tomin de plata, niman ocojquej on tlajli itoca Alfarero, sa no ijqui quen onechnahuatij on toTeco.” On hebreos sa no ijqui on tomin oquijtojcaj para quitlaxtlahuasquej.
Pilato tlamach oquitlajtoltij Jesús
(Mr. 15.2-5; Lc. 23.3-5; Jn. 18.33-38)
11 Jesús ijcaticatca ne ixpan on gobernador. Niman on gobernador oquitlajtoltij:
―¿Tejhua tiinRey on hebreos?
Jesús oquinanquilij:
―Quemaj. Ijqui quen tejhua tiquijtohua.
12 Pero ijcuac intlayecancahuan on tiopixquej niman on tlajtlajmatquej quiteixpanhuiyayaj, Jesús xitlaj‡ nada; coxtla ica otenanquilij. 13 Niman on Pilato oquijlij:
―¿Xticaqui nochi on tlen ica mitzteixpanhuiyaj?
14 Pero Jesús xitlaj ica oquinanquilij nion se tlajtojli. Yejhua ica on gobernador otlamojcaitac, niman xquimatiya tlinon quinemilis.
Pilato oquitecahuilij ma quimictican Jesús
(Mr. 15.6-20; Lc. 23.13-25; Jn. 18.38―19.16)
15 Cada xipan ipan on ilhuitl itoca pascua, on gobernador quinmacahuiliani on tlacamej se tlacatl yejhuan tzacuticaj yejhuan yejhuamej quitlajtlaniyaj. 16 Niman ipan on tonaltin nemiya se yejhuan tzacuticatca itoca Barrabás yejhuan nochi tlacatl quixmatiya ica xcuajli tlacatl. 17 Yejhua ica, ijcuac on tlacamej onosentlalijquej, Pilato oquintlajtoltij:
―¿Aquinon nenquinequij ma nemechmacahuili: Barrabás, noso Jesús, on yejhuan no itoca Cristo?
18 Yejhua ijcon oquintlajtoltij pampa oquimat ica intlayecancahuan on tiopixquej san ican innexicol oquimactilijquej Jesús.
19 No ijqui, ijcuac Pilato yehuaticatca ne ipan on silla campa quintlajtlacolmaca on yejhuan xcuajcualtin tlacamej, on isihuau otlanahuatij ijquin ma quijlitij: “Ma ca itlaj ica timocalactis ticchihuilis on yolchipahuac tlacatl, pampa in tlayohua sanoyej§ muy temojtij onictemic san ipampa.”
20 Pero intlayecancahuan on tiopixquej niman on tlajtlajmatquej oquinyolchicajquej on tlacamej para ma tlajtlanican ma quimacahuacan Barrabás, niman Jesús ma quimictican. 21 On gobernador ocsejpa oquinnotz, niman oquintlajtoltij:
―¿Catlejhua de in omemej nenquinequij ma nemechmacahuili?
Niman yejhuamej oquijtojquej:
―Barrabás.
22 Pilato oquintlajtoltij:
―¿Niman tlinon nicchihuas ihuan Jesús, yejhuan no itoca Cristo?
Nochimej oquijtojquej:
―¡Xmajmasohualti* crucifícalo ipan cojnepanojli† cruz !
23 Quemaj Pilato oquimijlij:
―¿Tlinon, tej, xcuajli oquichiu?
Pero yejhuamej más chicahuac ocsejpa otzajtziquej:
―¡Xmajmasohualti ipan cojnepanojli!
24 Ijcuac Pilato oquitac ica xhuelis quimanahuis Jesús, yej más najcomanayaj on tlacamej, otlanahuatij ma cuilitij atl. Niman quemaj onomajtequij imixpan nochimej on tlacamej, niman oquimijlij:
―Nejhua xnicpias tlajtlacojli tla miquis in yolchipahuac tlacatl. Ompa xcontilican.
25 Niman nochimej on tlacamej oquijtojquej:
―¡Tejhuamej niman toconehuan titotlajtlacolmacasquej yejhua ica on imiquilis!
26 Quemaj Pilato oquinmacahuilij Barrabás, niman otlanahuatij ma quitlatzhuitequican Jesús, niman oquitemacac para ma quimajmasohualtican ipan cojnepanojli.
27 Quemaj isoldados on gobernador ocuicaquej Jesús ne ipan palacio, niman nochi on quech soldado ompa nemiya oquiyejyehualojquej. 28 Quemaj Jesús oquixtilijquej itlaquen, niman oquitlaliltijquej se tlaquentli morado. 29 Niman no oquimaniltijquej se huitzcorona, niman oquimacuitijquej se acatl ipan iyecma. Quemaj ixpan onotlacuenquetzquej niman ica huetzcayaj. Quijliayaj:
―¡Cuajli xnemi tejhua Rey intech on hebreos!
30 No ijqui quichijchayaj, niman cuiliayaj on cojtli yejhuan oquimacuitijquej, niman quimailiayaj ipan itzontecon. 31 Ijcuac ica yonahuiltijquej, oquixtilijquej on tlaquentli morado, niman oquitlaliltijquej on yejhuan yejhua itlaquen. Niman quemaj ocuicaquej para quimajmasohualtisquej ipan on cojnepanojli.
Jesús oquimajmasohualtijquej ne ipan on cojnepanojli
(Mr. 15.21-32; Lc. 23.26-43; Jn. 19.17-27)
32 Ijcuac quistiayaj ipan on hueyican, oquinamiquej se tlacatl itoca Simón yejhuan chantiya ne Cirene. Niman on soldados oquichihualtijquej para ma quitquili icojnepanol‡ su cruz Jesús.
33 Niman ijcuac oajsiquej ne campa itoca Gólgota, yejhuan quijtosnequi “Micatzontecomatlan”, 34 Jesús oquimacaquej para ma coni on vino tlanelyoj ihuan on tlen chichic itoca hiel. Pero ijcuac yejhua oquimat ican icamac, xoquinec oconic.
35 Ijcuac yoquimajmasohualtijquej ipan on cojnepanojli, on soldados onotlatlanquej para quitasquej cada se tlinon quitquis de yejhua on itlaquen Jesús. Ijquin onochiu on tlen oquijtoj on tiotlajtojquetl: “Onotlatlanquej ican suertes para se oquinoyaxcatij§ lo adueñó; oquinoaxcatij, oquinohuaxcatij, oquinotlatquitij notlaquen.” 36 Quemaj onotlajtlalijquej itech Jesús para oquitlajpixquej. 37 Niman ne ipan on cojnepanojli campa icuapan ica Jesús, oquijcuiloltlalijquej tlica* por qué; tline oquimictijquej. Niman on tlajcuilojli quijtohuaya: “In yejhua Jesús, inRey on hebreos.” 38 No ijqui ihuan Jesús oquinmajmasohualtijquej impan cojnepanoltin omemej tlachtequej. Se oquimajmasohualtijquej iyecmacopa niman ocse iopochmacopa.
39 Niman on yejhuan ompa quipanahuiyayaj cuijhuicaltiayaj, niman nocuahuihuixohuayaj, pampa sa ica nahuiltiayaj. 40 Niman quijliayaj:
―Tejhua yejhuan ticxoxotonis ihueyi tiopan Dios niman ipan yeyi tonajli ocsejpa tlamis ticchijchihuas, xmomaquixti sa no tejhua. Tla melahuac tiiConeu Dios, xhuajtemo ipan on cojnepanojli.
41 Niman intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican tlanahuatijli, inhuan on fariseos niman on tlajtlajmatquej no ijqui ica huetzcayaj, niman yejhuamej quinojlayaj:
42 ―Ocsequimej oquinmaquixtij, pero sa no yejhua xhueli nomaquixtia. Tla melahuac yejhua inRey on hebreos, ma huajtemo ne ipan on cojnepanojli niman ticneltocasquej. 43 Yejhua notenehua yoquitlalij iyojlo itech Dios. Aman, tej, ma Dios quimaquixti tla melahuac quitlajsojtla† lo ama , pampa yejhua oquijtoj: “Nejhua niiConeu Dios.”
44 Niman hasta on tlachtequej yejhuan no oquinmajmasohualtijquej impan cojnepanoltin cuijhuicaltiayaj Jesús.
Jesús ohuajnotlamilij
(Mr. 15.33-41; Lc. 23.44-49; Jn. 19.28-30)
45 Quemaj ijcuac oajsic tlacualispan, otlayohuatiac nochihuiyan, niman tlayohuatoc catca hasta ijqui oajsic ipan yeyi hora ica tiotlac. 46 Niman canaj ipan on hora, Jesús chicahuac otzajtzic:
―Elí, Elí, ¿lama sabactani? ―yejhuan quijtosnequi: noDios, noDios, ¿tlica tinechtlalcahuiya?
47 Sequimej yejhuan ompa nemiyaj ocacquej, niman ijquin oquijtojquej:
―Yejhua in tlacatl quinotza on tiotlajtojquetl Elías.
48 Quemaj nimantzin semej yejhuamej onotlalojtiquis, ocuito on quen itlaj tlaquentli‡ tela momoxtic itoca esponja, niman oquipolactij ipan on vinagre. Quemaj ocontlalij icuapan se acatl niman ocontlalij itech iten Jesús para ma quipachichina. 49 Pero on ocsequimej oquijlijquej:
―¡Ma ca! Yej xcahua. Tiquitasquej tla huajlas Elías niman cuajmanahuis.
50 Quemaj Jesús ocsejpa otzajtzic chicahuac, niman ijcuacon ohuajnotlamilij.
51 Quemaj nimantzin on tlatzacuililtlaquentli yejhuan pilcaya ne ijtic on hueyi tiopan ohuajtlajcotecoton§ La cortina se partió a la mitad. tlacpac hasta tlatzintlan. No otlalolin niman on temej otlajtlapanquej. 52 On tlalcontin otlapojquej, niman miyequej on mimiquej yejhuan Dios iyaxcahuan oyoliuquej* resucitaron . 53 Niman ijcuac Jesús oyoliu niman onoquetzteu, on iyaxcahuan Dios oquisquej ijtic intlalcon, niman oyajquej ne ipan on yectiticaj hueyican itoca Jerusalén campa miyec tlacatl oquintac.
54 Ijcuac on capitán niman on soldados, yejhuan ompa inhuan quitlajpiayaj Jesús, oquimatquej tlalolinticaj niman oquitaquej ocsequi tlajtlamach† cosas nochijticaj, sanoyej onomojtijquej, niman oquijtojquej:
―In tlacatl melahuac iConeu catca Dios.
55 San huejcatzin nemiyaj miyequej sihuamej yejhuan ocuajhuicaquej Jesús de ne Galilea hasta Jerusalén para oquipalehuijquej. 56 María yejhuan hualehua ne ipan on hueyican itoca Magdala, María on yejhuan innan Jacobo niman José, niman innan on iconehuan Zebedeo ompa nemiyaj inhuan ocsequimej.
Oquitocaquej Jesús
(Mr. 15.42-47; Lc. 23.50-56; Jn. 19.38-42)
57 Ijcuac ye tlayohuatitiaya, ohuajlaj se tlacatl rico itoca José. Yejhuan hualehuaya ipan on pueblo itoca Arimatea. Yejhua no inomachtijcau catca Jesús. 58 Oyaj itech Pilato, niman oquitlajtlanilij itlalnacayo Jesús. Niman Pilato otlanahuatij ma quimacacan. 59 José oquitemohuij itlalnacayo Jesús, niman oquitejcuix ican se tlaquentli‡ sábana istac yejhuan patioj niman chipahuac. 60 Quemaj ocahuato ipan se yencuic tlalcontli yejhuan oquichijchiu ipan se techinantli. Niman quemaj ocuejcueptiaj se tetl sanoyej hueyi para oquitentzacu. Niman ijcuac yoquitentzacu on tlalcontli, oyaj. 61 Niman María yejhuan hualehua Magdala ihuan on ocse María onotlajtlalijquej ixpan on tlalcontli.
Pilato oquinnahuatij on soldados ma quitlajpiatij on tlalcontli campa onotocac itlalnacayo Jesús
62 Huajmostla, ipan on tonajli ijcuac on hebreos nosehuiaj, intlayecancahuan on tiopixquej niman on fariseos oyajquej, oquitatoj Pilato, 63 niman oquijlijquej:
―Señor, tejhuamej otiquelnamiquej ijcuac on tlacajcayajquetl oc§ todavía; sanquen nemiya, oquijtoj ica más saquin* después ipan yeyi tonajli yolihuis† ha resucitado; yoyol niman noquetztehuas ne ipan itlalcon. 64 Yejhua ica, tejhuamej ticnequij xtlanahuati ma cuajli quitlajpiatij on tlalcontli hasta ma ajsi on yeyi tonajli para on inomachtijcahuan ma ca cualichtequisquej on itlalnacayo, niman quemaj quimijlisquej on tlacamej: “Aman yoyoliu niman yonoquetzteu ipan itlalcon.” Tla ijcon nochihuas, más temojtij onyas tlacajcayahualistli xquen ijcuac oquijtoj ica ijcon quichihuas.
65 Pilato oquimijlij:
―Ompa on nenquimpiaj quesquimej soldados. Xhuiyan, niman hasta campa nenhuelisquej cuajli xtlajpiacan on tlalcontli.
66 Quemaj oyajquej niman oquitlalijquej se sello ipan on tetl yejhuan ica tentzacuticatca para quitasquej tla yacaj calaqui ne ijtic on tlalcontli. Niman quemaj ompa oquincajquej on soldados para ma quitlajpiacan.
*27:3 Sempoajli quitosnequi veinte, niman sempoajli huan majtlactli quitosnequi treinta.
†27:4 qué nos importa; techimportarohua, techajmana
‡27:12 nada; coxtla
§27:19 muy
*27:22 crucifícalo
†27:22 cruz
‡27:32 su cruz
§27:35 lo adueñó; oquinoaxcatij, oquinohuaxcatij, oquinotlatquitij
*27:37 por qué; tline
†27:43 lo ama
‡27:48 tela
§27:51 La cortina se partió a la mitad.
*27:52 resucitaron
†27:54 cosas
‡27:59 sábana
§27:63 todavía; sanquen
*27:63 después
†27:63 ha resucitado; yoyol