18
David mocualtali para tatehuilisti
Huan David quincualtali nochi isoldados cati ihuaya itztoyaj huan quintali tayacanani ipan sesen mil soldados huan ipan sesen cien soldados. Huan teipa David quinxelo isoldados cati itztoyaj ihuaya ica eyi pamit. Huan Joab quitali ma quinyacana se pamit, huan seyoc pamit quimacac Abisai cati eliyaya icone Sarvia huan iicni Joab para ma quinyacana, huan ne seyoc pamit quimacac Itai, nopa geteo tacat. Huan Tanahuatijquet David quinilhui:
―Na nojquiya niyas nitatehuiti amohuaya.
Pero inijuanti quinanquilijque:
―¡Amo! Amo xiya, pampa tocualancaitacahua amo techchihuilise cuenta. Sinta ticholose o techmictise miyac ten tojuanti, amo teno. Inijuanti san mitztemohuaj ta para mitzmictise. Huan ta tahuel miyac mopati. Mopati quej 10 mil ten tojuanti. Más cuali ximocahua nica para techtitanilis tapalehuili sinta monequis.
Huan David quinilhui:
―Cualtitoc, nijchihuas cati amojuanti anquiitaj para cuali.
Huan David ijcatoya campa caltemit ipan itepa nopa altepet huan nochi isoldados pejque quisaj ica pamit para tatehuise. Sequij pamit quihuicayayaj 100 soldados huan sequij se mil.
Huan David quinilhui nopa tayacanani Joab, Abisai huan Itai:
―Sinta antechicnelíaj, xijmocuitahuica notelpoca Absalón.
Huan nochi nopa masehualme quicajque cati David quinnahuatijtoya nopa tayacanca soldados ten Absalón.
Huan yajque nochi isoldados David huan monamijque inihuaya nopa israelitame cati isoldados Absalón ipan se cuatitamit ipan tali Efraín. Huan isoldados David quintanque nopa sequinoc israelita soldados ipan se hueyi tatehuilisti cati nelía chicahuac. Huan quinmictijque 20 mil ten inijuanti. Huan nochi nopa soldados cati motehuiyayaj mosemantoyaj ipan nochi nopa hueyi cuatitamit cati ajsi campa hueli ipan nopa tali. Huan más miyaqui mijque pampa mococojque ipan nopa cuatitamit cati fiero, huan amo quej cati mijque ica teposti.
Huan Absalón yahuiyaya ipan se macho huan monamijqui inihuaya isoldados David. Huan quinejqui mochololtis, pero nopa macho calajqui itantita se ahua cuahuit cati quipiyayaya miyac imacuayohua. Huan nopona Absalón cuatacanqui itzonteco huan mocajqui cuapilijtoc huejcapa huan imacho yajqui iseli. 10 Huan se ten isoldado David quiitac huan quiilhuito Joab:
―Na niquitztoc Absalón cuapilijtoc ipan se ahua cuahuit.
11 Huan Joab quinanquili:
―Sinta tiquitac, ¿para ten amo tijmicti? Na nimitztaxtahuijtosquía ica 10 tomi ten plata, huan nimitzmacatosquía se motzinquechilpica para tielis se tayacanquet.
12 Huan nopa tacat quinanquili Joab:
―Masque techmacatosquía mil tomi ten plata, amo nijmictisquía pampa nochi tojuanti tijcajque quema David mitzilhui ta, huan Abisai, huan Itai para ma tijmocuitahuica Absalón. 13 Huan sinta nijmictijtosquía, Tanahuatijquet David nimantzi quimajtosquía para na nijchijqui huan ta moseli techtatelhuijtosquía.
14 Huajca Joab quiijto:
―Ayecmo nimochiyas más nica.
Huan Joab quicuitejqui eyi cuachoso huan yajqui campa cuatacantoya Absalón huan quicalaquili nochi eyi ipan iyolixco quema noja itztoya ipan nopa ahua cuahuit. 15 Huan teipa ajsicoj majtacti telpocame cati quihuicayayaj iteposyolixtzajca Joab, huan inijuanti quimictijque Absalón.
16 Huan Joab tanahuati ma quipitzaca nopa tapitzali, huan quej nopa quinquetzqui isoldados para ma ayecmo tatehuicaj para amo miquise sequinoc. 17 Huan quitananque itacayo Absalón huan quitalijque ipan se hueyi ostot cati eltoya ipan nopa cuatitamit. Huan ipani quimontonojque miyac tet. Huan nochi nopa israelita soldados cati ihuaya motalijtoyaj Absalón cholojtejque huan yajque ininchajchaj.
18 Huan quema noja itztoya Absalón, tanahuati ma quiquetzaca quej se teteyot cati hueyi ten ya campa nopa Tamayamit ten Tanahuatiani. Huan cati quichijchijqui quipixqui se tajcuiloli ica itoca. Huan nochi quitocaxtalijque “iteteyo Absalón” huan hasta ama quej nopa quitocaxtíaj. Absalón quiijto quichijqui ya nopa pampa amo quipixtoya se oquichpil para quihuicas itoca quema miquis.
19 Huan Ahimaas, icone Sadoc, quiilhui Joab:
―Techcahuili ma nimotalo huan niquilhuiti David para TOTECO ya quimanahuijtoc ten icualancaitacahua.
20 Huan Joab quinanquili:
―¡Amo! Amo ta cati tijhuicas camanali ama, pero seyoc tonali, quena. Ama monequi seyoc quiyolmelahuati para mictoc icone nopa tanahuatijquet, pampa amo paquis ica nopa camanali.
21 Huan Joab quiilhui se tacat ten tali Etiopía:
―Xiquilhuiti David nochi ten panotoc.
Huan nopa tacat ten Etiopía mohuijtzonqui iixpa Joab huan motalojtejqui. 22 Huajca Ahimaas, icone Sadoc, sempa quiilhuico:
―Techcahuili ma nimotali para nimotalos iica ne tacat cati yahui.
Huan Joab quinanquili:
―¿Para ten tijnequi tiyas? Amo teno tijtanis ica cati tiquijtoti.
23 Huan Ahimaas tananquili:
―Masque amo teno nijtanis, na nijnequi niyas.
Huajca Joab quiilhui:
―Huajca xiya.
Huan Ahimaas motalojtiyajqui ipan seyoc ojti campa tamayamit huan quitanqui nopa Etiopía tacat. 24 Huan David mosehuijtoya campa nopa caltemit ipan nopa tepamit cati más tatajco ipan ne altepet. Huan nopa tacat cati quimocuitahuiyaya nopa altepet itztoya tepanixco huan quiitac se tacat cati motalojtihualayaya iseli. 25 Huajca quiilhui Tanahuatijquet David. Huan David quiilhui:
―Sinta huala iseli, huelis quihualica se cuali camanali.
Huan quema monechcahuiyaya nopa motalojquet, 26 nopa tacat cati quimocuitahuiyaya altepet sempa quiitac para seyoc motalojtihualayaya huan nojquiya iseli, huajca quitzajtzili cati quimocuitahuiyaya caltemit ipan tepamit:
―Seyoc tacat motalojtihuala iseli.
Huan Tanahuatijquet David quicajqui huan quiijto:
―Huelis quihualica se cuali camanali.
27 Huan nopa tachixquet quiijto:
―Cati tayacana motalohua senijqui Ahimaas, icone Sadoc.
Huan David quinanquili:
―Ahimaas yaya se cuali tacat huan temachti quihualica cati cuali.
28 Huan Ahimaas ajsico campa itztoya Tanahuatijquet David huan mohuijtzonqui hasta talchi, huan quitajpalo huan quiilhui:
―Ma tijtascamatica TOTECO yaya cati moDios pampa mitzmanahuijtoc inimaco mocualancaitacahua cati momatanantoyaj para mitztehuise.
29 Huan Tanahuatijquet David quiilhui Ahimaas:
―¿Quenicatza itztoc Absalón?
Huan ya quinanquili:
―Amo nijmati, pampa quema Joab techtitanqui niquinitac miyaqui motananayayaj, pero amo nijmatqui taya panotoc.
30 Huajca Tanahuatijquet David quiilhui:
―Ximochiya huan ximoquetza nopona.
31 Huan ipan nopa talojtzi ajsico nopa tacat ten tali Etiopía huan quiilhui Tanahuatijquet David:
―Nijhualica se cuali camanali. Toteco mitzmanahuijtoc ten nochi mocualancaitacahua.
32 Huan nopa tanahuatijquet quitatzintoquili:
―¿Itztoc cuali notelpoca Absalón?
Huan nopa tacat quinanquili:
―Nelcuali elisquía sinta nochi mocualancaitacahua cati teipa motananase mocahuase mictoque quej ama panoc ica Absalón.
33 Huan nopa tanahuatijquet tahuel moyoltequipacho huan tejcoc ipan icuarto itzompac nopa caltemit huan tahuel mochoquili. Huan quiijtojtiyajqui: “Nocone Absalón, nocone Absalón. Nipaquisquía sinta na nimictosquía quej mopataca.”