23
Tietiemacato Jesús ca Pilöto
Yecuöquenu omajcojque innochtie yejua, hua otiebicaque ica Pilöto. Hua opiejque tietieyelfiöya. Oquejtojque:
―Ini nönca tlöcatl otecniextejque que quixniempolojteneme tonación. Amo quecöhua ma tecmacacö tocontrebuseyu ca César. Quejtoa nele yaja icaca Cristo, inu rey.
Pilöto otietlajtlane, oquejto:
―¿Taja terey de joriojte?
Onöhuatihuac yejuatzi, oquejtojque:
―Icaca quiename taja tequejto.
Hua Pilöto oquemelfe inu jefes de teopexcötzetzi, hua inu giente tli tlamachyeya:
―Niontle tlajtlacule amo necniextea ica ini nönca tlöcatl.
Cache yejua quenelchibeliöya. Quejejtoöya:
―Quechihua chöchalönalestle pa puieblo, hua tlamachtea ipa noche tlöle de joriojte. Oquepiehualte desde Galilea hasta necö.
Tiebicaque Jesús ca Herodes
Cuöc oquecac Pilöto, otlajtla tlö inu tlöcatl oyeya de Galilea. Hua cuöc ocasojcömat que Jesús iloaya de inu tlöle tli ihuöxca inu Herodes, otietitla ica Herodes. Pos Herodes nuyejque ompa oyeya ipa Jerusalén ipa inu niecate tunalte. Hua Herodes, cuöc otieyejtac Jesús, opajpöc lalebes. Pos quepeaya meyac tiempo que quenequeya tieyejtas, ipampa oquecac tlimach de yejuatzi, hua quenequeya quejtas quiene ca quechihualo canajyetla tietzöbetl. Hua tietlajtlaniöya ca meyac tlajtule, cache yejuatzi amo tli nöhuatiloöya niontle. 10 Hua ompa ijcataya inu jefes de teopexcötzetzi ca tiehua tlamachtiöneme de teotlajtule tietieyelfejtaya ica meyac nelchibelestle. 11 Hua Herodes ca tiehua isoltörojua möbeltiöya ca yejuatzi hua moburlörojque tieca. Tietlaquentejque ca tzotzomajtle lalebes cuöcualtzi quiename tli möquea reyes. Entunses Herodes ocsajpa otietitla ica Pilöto. 12 Hua omochijque amigos Pilöto hua Herodes ipa inu niecaju tunale. Pos antes amo cuale mobicaya.
Pilöto tietiemacac Jesús ma tiecoruspelucö
13 Yecuöquenu Pilöto oquensentlöle inu jefes de teopexcötzetzi hua tlötlayecönque hua noche inu giente. 14 Oquemelfe:
―Nenniechtieijtetico ini nönca por tlöcatl que ixniempolojteneme puieblo. Xequejtacö que naja ye onequestloco nemixtla nemejua, hua amo necniexte niontle tlajtlacule ipa ini nönca tlöcatl de inu sösantle de tli nemejua ica nenquetieyelfea. 15 Hua nimpor Herodes; pos yaja oquetitla necö ocsajpa. Hua xequejtacö que amo quechijteca niontle canajyetla sösantle para ma meque. 16-17 Ejqueu nejcastecörus hua nejcajcöhuas.
18 Cache innochtie giente tzajtzajtzeque juntos, oquejtojque:
―¡Ma meque ini nönca!
hua:
―¡Xetiechmocajcöbelele inu Barrabás!
19 Yaja Barrabás oyeya sente prieso tli oquetzajtzajque ipan cörsel ipampa omajcoc cuntra cubierno ipa inu nieca ciudad, hua oyeya tlamectiöne. 20 Hua ocsajpa oquennunutz Pilöto, pos quenequeya tiecajcöhuas Jesús. 21 Cache yejua otzajtzajtzeque, oquejtojque:
―¡Xomocoruspelfe, xomocoruspelfe!
22 Hua yaja oquemelfe ocsajpa ca yexpa:
―¿Tlica? ¿Tli mal oquechi ini nönca? Niontle fölta tli quemeresieroa mequelestle amo necniexte ica yaja. Por inu sa nejcastecörus noso, hua nejcajcöhuas.
23 Pero yejua cache quenelchibeliöya tzajtzajtzeya, hua tlajtlaniöya ma tiecoruspelo. Hua intzajtzajtzeles quexexicojque. 24 Pilöto oquejuscöro que ma mochihua tli yejua quetlajtlanque. 25 Hua oquencajcöbele inu nieca tli oquetzajtzajque ipampa omajcoc cuntra cubierno hua porque oyeya tlamectiöne. Pos yejua ejqueu oquetlajtlanque. Pero Jesús otietiemöcte para ma tiechibelicö lo que tli quenejnequeya.
Jesús omecoac pan corujtzi
26 Hua otiebicaque ca queyöhuac. Ocaseque sente tlöcatl itucö Semu, de inu nación de Cirene, öque huölöya de ipa caltientle. Oquetlölejque ipa yaja inu corujtzi para ma quebica tiecuetlapa Jesús. 27 Hua tietocaya lalebes meyac giente de puieblo, hua meyactie sohuame. Tiechuqueliöya ca meyac chuquelestle. 28 Cache Jesús necuepaluc inca yejua, hua oquemelfejque:
―Sohuame de Jerusalén, amo xeniechchuquelicö naja, cache xechucacö por sie nemejua, hua por nemopejpelhua. 29 Pues xequejtacö que huölösque tunalte que nenquejtusque: “Cuale imicnupel tli machurajte, hua tli ayec oquentlöcatelejque pelantzetzi, hua ayec quenchichetejque inpelhua”. 30 Yecuöquenu giente quemelfisque tepieme: “Topa xebetzecö”, hua quemelfisque muntes: “Xetiechtlapachucö”. 31 Pues tlö giente quechihua sösantle ejqueyi petzotec ca naja, pues cache petzotec sösantle quechihuasque ca nemejua. Tlö quexutlaltea sente cuabetl tli xoxoctec, cache ca meyac arrasu quenxutlaltisque cuajme tli ye huöjque.
32 Hua quenbicaya tieca yejuatzi oc unte tlöca ichtejque, para quenmejmectisque. 33 Hua cuöc oaseco ipa sente locör itucö Mejcötzontecomatl, ompa tiecoruspelojque, ca tiehua inu ichtejque, sente ca tiemöyecmö, hua ocsente ca tiemöarrabis. 34  * De mölas inu tlajtulme tli cate intzölö corchetas [] amo oyejyeya ipa ömatl de San Lucas cuöc primiero omojcuelo. [Hua Jesús oquejtojque:
―NoTajtzi, xequenmoperdonörfe, pues amo quemate tli quechijtecate.]
Hua quexiexelojque tietlaquie, hua queriförojque. 35 Hua meyac giente otlachixtaya. Nuyejque inu tlötlajtoönejme opajpöqueya tieca. Oquejtojque:
―Ocseque oquenmöquexte; ma momöquexte sie yaja, tlö yaja ini nönca tieCristo de Deus, öque yejuatzi quixpejpenque.
36 Nuyejque moburlöroöya de yejuatzi inu soltörojte. Tietlac mopachojque tieitejque penögre. 37 Quejtoöya:
―Tlö quejtus taja tecaca terey de joriojte, xomomöquexte sie taja.
38 Hua oyeya icpac tiecorujtzi sente tucöyutl tlajcuelule ejqueyi: YAJA INI NÖNCA ICACA REY DE JORIOJTE.
39 Hua sente de inu ichtejque tli tömpelcataya tietlabejbicaltiöya. Quejtoöya:
―¿Amo taja tecaca teCristo? Xomomöquexte noso sie taja ca tiehua tejua.
40 Hua onöhuat inu ocsente, hua ocajajuac. Oquelfe:
―¿Nimpor amo tetiemabelea Deus, mös nuyejque taja metzcuntenörojque? 41 Hua tejua, melöhuac conbenierebe ma topa mochihua ini nönca, pues sa tecselejtecate totlaxtlöbil tli tecmeresieroa por tli otecchijque. Cache ini nöiloac amo tli oquechijque tli amo cuale.
42 Hua otieyelfe:
―Jesús, xeniechmolnömequite cuöc tehualmobicas tomotlamandörfiqui.
43 Yejuatzi oquelfejque:
―Melöhuac tli temetzelfea, que öxö teyes ca naja ipan Paraíso.
44 Hua ye oyeya quieme ye pan tlajca. Omochi tlajtlayohuaquelestle ipa noche inu tlöle hasta ipa yeye ura, 45 pues opole tunale. Hua inu cortina de ipa teopantle otzomu ca tlatlajco. 46 Yecuöquenu Jesús otzajtzihuac ca checöhuac tlajtule, oquejtojque:
―NoTajtzi, temetzmotiemöctelea noyulo.
Hua cuöc oquejtojque ini nönca, omecoac. 47 Cuöc inu capetö oquejtac tli omochi, otiechamöhuaya Deus, hua oquejto:
―Melöhuac ini nönca oyeya yectec tlöcatl.
48 Hua noche inu giente tli onhuölajque oquejtaco ini nönca sösantle, cuöc oquejtaque tli omochi, omocuejque ica yulcocolestle. Momacataya ipa inpiecho. 49 Cache noche tli tieixomateya, hua inu sohuame tli otietocaque desde inu estado de Galilea, oyejyeya bejca oquejetztaya noche ini nönca sösantle.
Tietlöltucaque Jesús ijtec sente mejcöustutl
50 Hua oyeya sente tlöcatl itucö Josie. Yaja oyeya miembro de inu grupo de tlötlajtoönejme de joriojte que itucö Sinedrio. Yaja oyeya cualtientlöcatl hua yectec. 51 Amo oyeya de acuierdo ca lo que tli quejtojque hua quechijque icompanierojua. Yaja oyeya de Arimatea, sente puieblo de joriojte, hua lalebes quenequeya ma tlamandörucö Deus. 52 Hua yaja omopacho itlac Pilöto quetlajtlaneto tiecuierpo Jesús. 53 Hua oquetemobe. Oquequemelo ica sente telmajtle de lino, hua oquetlölito ijtec sente mejcöustutl tli tlapojtaya ipa sente tepetlatl. Ayemo öque quetlöliöya ompa. 54 Hua ye oyeya tunale de que öque mopreparörus, pues mustlateca iyes söbron tunale cuöc joriojte mosiebea. 55 Hua inu sohuame tli ca yejuatzi ohuölajque desde pa estado de Galilea, oquetocaque Josie nuyejque, hua oquejtaque mejcöustutl, hua quiene oquetlölejque tiecuierpo Jesús. 56 Hua omocuejque. Oquechejchijque especias hua pajtle tli ijnecueste. Hua mosiebejque ipan söbro san quiene ca momandöroöya.

*23:34 De mölas inu tlajtulme tli cate intzölö corchetas [] amo oyejyeya ipa ömatl de San Lucas cuöc primiero omojcuelo.