15
Tietiemacato Jesús ca Pilöto
1 Cualco ca ise, inu jefes de teopexcötzetzi ca biebentzetzi hua tlamachtiöneme de teotlajtule hua noche inu junta quetzontejque tli quechihuasque. Tieilpejque Jesús hua tiebicaque tietiemacato ica Pilöto. 2 Pilöto tietlajtlane:
―¿Taja terey de joriojte?
Onöhuatihuac yejuatzi, quelfejque:
―Ica melöhuac tli tequejtojteca.
3 Pos jefes de teopexcötzetzi tietieyelfiöya de tlimach. 4 Ocsajpa tietlajtlane Pilöto. Otieyelfe:
―¿Amo tli tenöhuates? Xequejta de meyac sösantle metztieyelfejtecate.
5 Pero Jesús ayecmo nöhuatihuac. Así es que Pilöto quetietzöbejtaya.
Pilöto tietiemacac Jesús ma tiecoruspelucö
6 Öxö, miero pan yelfetl, seme quecajcöhuaya sente prieso tli quetlajtlaneya yejua. 7 Oyeya sente itucö Barrabás, tzactaya ca noche ocseque tli tlamejmectejque cuöc omajcojque cuntra cubierno. 8 Huölajque meyactie tlöca. Opiejque quelfea Pilöto nele ma quenchibele inu favur tli quepeaya costumbre quenchibelejtebitz. 9 Pilöto onöhuat, quemelfe:
―¿Nenqueneque ma nejcajcöhua ca nemejua ini Rey de joriojte?
10 Porque yaja quemateya que por envidia tietiemacaque jefes de teopexcötzetzi. 11 Pero jefes de teopexcötzetzi quemelfejque noche giente nele cache cuale ma quecajcöhuacö yaja Barrabás. 12 Entunses onöhuat Pilöto ocsajpa. Quemelfe:
―¿Tli noso nenqueneque necchibelis nönca tlöcatl tli nenquecuitea Rey de joriojte?
13 Pos yejua ocsajpa tzajtzajtzeque:
―¡Xomocoruspelfe!
14 Pilöto quemelfiöya:
―¿Tlica? ¿Tli mal oquechi?
Pero yejua cache tzajtzajtzeya lalebes:
―¡Xomocoruspelfe!
15 Yecuöquenu Pilöto, para quencontentörus giente, quencajcöbele Barrabás. Cuöc ye quemandörojque ma tiebitequecö Jesús, tietiemacac para ma tiecoruspelucö.
16 Entunses soltörojte tiebicaque ca tlaijtec pa pötio itucö pretorio. Mosentlölejque noche inu grupo de soltörojte. 17 Tietlaquentejque Jesús ca sente tzotzomajtle morörojtec quiename möquea reyes. Quechejchijque sente coruna de betztle, hua tietlölelejque. 18 Nima opiejque tietlajpaloöya:
―¡Xeneme, Rey de joriojte!
19 Tiemacaque ipa tietzonteco ca sente uhuatl. Chejchaya tiepa. Motlancuöquetzque para tiemabesutiöya. 20 Cuöc ye tieca opajpöjque, tiequextelejque tzotzomajtle morörojtec. Entunses tietlaquentejque ca tietzotzomajua. Yecuöquenu tiequextejque para tiecoruspelutibe.
Jesús omecoac pa corujtzi
21 Ompa panuya sente tlöcatl itucö Semu, tli oyeya de sente nación itucö Cirene. Pos yaja Semu, itajtzi de Alejandro hua Rufo, huölöya de caltienco. Pos quechihualtejque ma quebica tiecorujtzi Jesús.
22 Tiebicaque pa locör itucö Gólgota. Quejtusneque Locör de Mejcötzontecomatl. 23 Tiemacasquiöya vino tli quenelultejque ica mirra ajfeyoc. Pero yejuatzi amo conihuac. 24 Hua tiecoruspelojque, hua quexiexelojque tietlaquie. Queriförojque, abier tli quebica cara sente.
25 Oyeya quieme pa checnöbe ura cuöc tiecoruspelojque. 26 Hua quejcuelojque tli ipampa tiecoruspelojque. Quejcuelojque ejqueyi: “REY DE JORIOJTE”. 27-28 Quencoruspelojque nuyejque tiehua unte ichtejque, sente ca tiemöyecmö, hua ocsente ca rabiescopa.
29 Hua tli pajpanutöya tiechecuayelfiöya. Mocuajcuöyecachoöya. Tieyelfiöya:
―¡Ja! ¡Taja! Taja otequejto que tecxexetunis teopantle hua pa yeye tunale tecajcoques. 30 Abier xomomöquexte sie taja, hua xetemo de ipan corujtzi.
31 Pos ejqueu nuyejque jefes de teopexcötzetzi tieca opajpöjque. Molfiöya sie yejua ca tiehua tlamachtiöneme de teotlajtule:
―Ocseque quenmöquexte, pero sie yaja abele momöquextea. 32 Inu Cristo, Rey de Israel, ma temo öxö de ipan corujtzi para tequejtasque. Entunses toneltocasque.
Nuyejque inu unte tli coruspelcataya ca yejuatzi tlimach tieyelfiöya.
33 Miero pan tlajca otlayohuac ipa noche tlöltecpactle hasta senamo quemacac yeye ura. 34 Pa yeye ura, tzajtzihuac Jesús checöhuac:
―Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? ―Quejtusneque: NoTeotzi, noTeotzi, ¿tlica tomoxelojtzino de naja?
35 Cuöc quecajque seque tli ompa oyejyeya, quejtoöya:
―Xejcaquecö. Quetzajtzelea inu tlayulepante Elías.
36 Omomerö sente. Quetlöle sente estropöjo ipa sente öcatl hua quepaltele ca pinögre. Tiemacac ma conihua. Oquejto:
―Xomocöbelicö. Tequejtasque abier tlö yebitz Elías para quetemubiqui.
37 Pero Jesús tzajtzihuac checöhuac hua omecoac.
38 Yecuöquenu inu cortina de teopantle otzomu. Opie de tlacpac para ca tlölpa. 39 Inu capetö tli oyeya tieixpa yejuatzi, cuöc oquejtac quiene omecoac, oquejto:
―Melöhuac ini nönca tlöcatl oyeya tieConietzi Deus.
40 Nuyejque ompa oyejyeya sohuame tlajtlachixtaya bejcateca. Intzölö oyeya Salomé hua María de puieblo de Magdala ca tiehua María inöntzi de Jacobo tzitzequetzi hua de Josie. 41 Ini nöncate tietocatenemeya cuöc Jesús iloaya ipa estado de Galilea. Tietequepanoöya. Nuyejque ompa oyejyeya ocseque meyactie tli tietlamachtocaya cuöc otlejcoac ca Jerusalén.
Tietlöltucaque Jesús ijtec sente mejcöustutl
42 Ye ixtlayohua oyeya. Mopreparöroöya joriojte para mustlateca mosiebisque. 43 Ohuöla sente tlöcatl itucö Josie tli oyeya de puieblo de Arimatea. Yaja oyeya cualtien tlöcatl, hua miembro de inu grupo de tlötlajtoönejme de joriojte itucö Sinedrio. Josie nuyejque quemöchixtaya ma hualtlamandörucö Deus. Sin pinöhualestle ocalac itlac Pilöto. Quetlajtlaneto tiecuierpo Jesús. 44 Pos Pilöto quetietzöbejtac cuöc oquemat que ye omecoac Jesús. Entunses Pilöto oquenutz capetö de soltörojte. Quetlajtlane tlö melöhuac ye yecsa omecoac. 45 Cuöc quemacheste capetö nele ye omecoac, quetiemacac tiecuierpo ica Josie. 46 Pos Josie ye oquecu sente tzotzomajtle de lino yancuec. Quetemobe tiecuierpo Jesús. Quequemelo ca inu tzotzomajtle. Quetlöle ijtec sente mejcöustutl tli ye omotatac itech tepetlatl. Quememelo sente tietetu hua ica quetlapacho inu ustutl. 47 María de puieblo de Magdala hua María inöntzi de Josie oquejtaque cöne tietlölejque Jesús.