15
E archa la zmluvakri preľigenďi andro Jeruzalem
1 Andro Foros le Davidoskro peske o David ačhaďa khera. Pripravinďa the than prekal e archa le Devleskri a ačhaďa prekal late stanos. 2 A phenďa: „Ňiko našťi ľidžal le Devleskri archa, ča o Leviti. Bo len peske o RAJ kidňa avri, hoj la te hordinen a te keren paš late e služba pro furt.“
3 Paľis o David diňa te zvičinel savore Izraeliten andro Jeruzalem, hoj te ľidžan le RAJESKRI archa pre oda than, savo ov pripravinďa. 4 Avke o David diňa te vičinel le Aronoskre the Levitengre potomken. 5 Avľa o vodcas Uriel le 120 muršenca andral le Kohatoskri fajta, 6 o Asajah le 220 muršenca andral le Merariskri fajta, 7 o Joel le 130 muršenca andral le Geršomoskri fajta, 8 o Šemajah le 200 muršenca andral le Elicafanoskri fajta, 9 o Eliel le ochtovardeš (80) muršenca andral le Chebronoskri fajta 10 the o Aminadab 112 muršenca andral le Uzieloskri fajta.
11 Paľis o David vičinďa le rašajen le Cadok the le Ebjatar the le Leviten le Uriel, le Asajah, le Joel, le Šemajah, le Eliel the le Aminadab 12 a prikazinďa lenge: „Tumen san o vodci andre le Levitengre fajti. Pošvecinen pes the okle Levitenca a ľidžan e archa le RAJESKRI, le Izraeloskre Devleskri, pre oda than, savo pripravinďom. 13 Bo angloda pes oda kerelas bijal tumende, Levitale, a vašoda o RAJ, amaro Del, pre amende domukľa e pohroma, bo na phučahas lestar, sar oda te kerel pal oda, so hin pisimen.“
14 Avke o rašaja the o Leviti pes pošvecinde a preľigende le RAJESKRA, le Izraeloskre Devleskra, zmluvakri archa. 15 O Leviti ľigenenas e archa le Devleskri le dručkenca pro phiko, avke sar o Mojžiš prikazinďa prekal le RAJESKRO lav.
16 Paľis o David prikazinďa le Levitengre vodcenge, hoj te kiden avri dženen peskre famelijendar, hoj te giľaven a radišagoha te bašaven pro harfi, citari the cimbalmi.
17 Avke o Leviti kidle avri le Heman, le Joeloskre čhas, leskra famelijatar le Asaf, le Berechijoskre čhas, the le Etan, le Kušajoskre čhas, andral e fajta Merari, 18 a paš lende lengre phralen, save len majinenas te čerinel: le Zecharijah, le Jaaziel, le Šemiramot, le Jechiel, le Uni, le Eliab, le Benajah, le Maasejah, le Matitijah, le Elifeleh; the le Miknejah a le chramoskre stražňiken: le Obed-Edom the le Jeiel.
19 O lavutara o Heman, o Asaf the o Etan bašavenas pro brondzune cimbalmi. 20 O Zecharijah, o Aziel, o Šemiramot, o Jechiel, o Uni, o Eliab, o Maasejah the o Benajah bašavenas pro harfi o učeder hangos. 21 O Matitijah, o Elifeleh, o Miknejah, o Obed-Edom, o Jeiel the o Azaziah bašavenas pro citari o teluno hangos. 22 O Kenanijah sas avrikidlo, hoj te ľidžal le Leviten, save sas lavutara, bo mištes džanelas te giľavel a te bašavel.
23-24 O Berechijah the o Elkanah, o Obed-Edom the o Jechijah stražinenas paš o vudar, kaj sas e archa. O rašaja o Šebanijah, o Jošafat, o Netaneel, o Amasaj, o Zecharijah, o Benajah the o Eliezer trubinenas angle Devleskri archa.
25 O David, o izraelika vodci the o veľiťeľa upral o ezeros džanas bare radišagoha te anel e archa la zmluvakri andral o kher le Obed-Edomoskro. 26 O Del pomožinelas le Levitenge, save ľidžanas e archa la RAJESKRA zmluvakri, vašoda obetinde leske efta biken the efta bakren. 27 O David sas urdo andro jemno ľanovo plašťos a the savore Leviti, save ľidžanas e archa la zmluvakri, o spevaka the o Kenanijah, savo ľidžalas o giľavipen. A pro David sas urdo the o efodos le ľanostar. 28 Savore Izraeliti džanas le RAJESKRA zmluvakra archaha upre andro Jeruzalem bara vikaha the bašavibnaha pro cimbalmi, pro harfi, pro citari, pro rohi the pro trubi.
29 Sar avle le RAJESKRA archaha andro Jeruzalem, ipen akor e Mikal, le Sauloskri čhaj, dikhelas avri prekal e oblaka. Sar dikhľa le David, hoj radišagoha khelel, dikhľa les tele andre peskro jilo.