6
1 Mangas tumen sar ola, ko keras buči jekhetane le Devleha, hoj e milosť le Devleskri te na prilen hijaba. 2 Bo phenel:
„Andro milosťivo časos
tut šunďom avri;
andro džives la spasakro
tuke pomožinďom.“
Dikh, akana hin oda milosťivo časos, akana hin oda džives la spasakro!
3 Amen na keras ňič, pre soste vareko šaj rušľahas, hoj ňiko te na dikhel tele amari služba. 4 Ale andre savoreste pes sikavas sar le Devleskre služobňika, save but ľikeren avri andro pharipen, andro čoripen the andro cerpišagi; 5 samas marde, samas andro berteni a but nipi pre amende igen džanas; phares kerahas buča, soviben amen na sas a samas bokhale. 6 Ľikerahas pes andro žužipen, andro prindžaripen, andre trpezľivosť, andro lačhipen, andro Sveto Duchos, andro čačo kamiben, 7 andro čačipnaskro lav the andre zor le Devleskri. O spravodľišagos amenge hin andre jekh vast sar zbraň pro utokos a andre aver pre obrana. 8 Sar le Devleskre služobňika predživas the e slava the e ladž; vakeren pal amende the šukares the džungales. Phenen, hoj sam klamara, ale the avke vakeras o čačipen. 9 Sam sar ola, kas na prindžaren a the avke amen mištes prindžaren; sam sar ola, ko imar meren, a dikhen, the avke dživas; sam marde, ale na sam murdarde. 10 Sam sar smutna, ale furt radisaľuvas; sam sar čore a the avke but dženen barvaľaras; sam sar te amen ňič na uľahas, ale hin amen savoro.
11 Ó, Korinťanale, vakerahas tumenca andral o jilo a ňič tumenge na garuďam andre. 12 Amen na phandľam amare jile prekal tumende, ale tumen prekal amende. 13 Ale phenav tumenge sar le čhavenge: Phundraven the tumen tumare jile prekal amende!
O chramos le džide Devleskro
14 Ma cirden o cudzo jarmos jekhetane olenca, ko na pačan! Sar šaj el o lačhipen jekhetane le nalačhipnaha? Abo sar šaj el o švetlos jekhetane le kaľipnaha? 15 Šaj o Kristus pes zdžal le bengeha* 6,15 O Belial? So hin jekhetane oles, ko pačal, oleha, ko na pačal? 16 So hin jekhetane le Devleskre chramos le modlenca? Se amen sam o chramos le džide Devleskro, avke sar phenďa o Del:
„Bešava andre lende
a phirava maškar lende,
me avava lengro Del
a on ena mire manuša.“
17 Vašoda:
„Aven lendar avri
a odďelinen tumen lendar,
phenel o Raj,
ma chuden tumen le nažužestar
a me tumen prilava.
18 Me avava tumaro Dad
a tumen avena mire čhave the čhaja,
phenel o Nekzoraleder Raj.“