41
O Del pomožinel le Izraeloske
1 Aven čhit a šunen, tumen ostrovale,
mi chuden o manuša pale e nevi zor,
mi aven pašeder a mi vakeren;
aven džas pes jekhetane te sudzinel.
2 „Ko kerďa upre ole dženes pal o vichodos,
savo zviťazinel pre dojekh krokos?
Ov zalel o narodi the o kraľišagi prekal leste,
hoj leske te služinen.
Kerel lendar peskra šabľaha prachos
a rozčhivel len peskre lukoha sar e balvaj o phus.
3 Džal pal lende a ňič les na ačhavel,
pal ajso drom, pal savo mek na phirelas.
4 Ko ada kerel a ko domukel, hoj pes kada te ačhel?
Oda, ko oda kerelas ešebnovarestar andre savore pokoleňja.
Me, o RAJ, som o ešebno
a avava the o posledno – Me Som!“
5 O ostrovi oda dikhle a daranďile;
o agora la phuvakre izdran daratar,
zgele pes jekhetane a imar aven.
6 Sako pomožinel jekh avreske
a phenel peskre phraleske: „Av zoralo!“
7 O ťesaris le lavenca povzbudzinel le zlatňikos
a oda, ko hladzinel e modla avri le čokanoha, phenel oleske,
ko marel pre kovadlina: „Mištes kerďal!“
A zachuden e modla le lecegenca,
hoj pes te na čhalavel.
8 „Ale tu, Izraelona, miro služobňikona,
Jakobona, saves mange kidňom avri,
potomkona le Abrahamoskro, mire prijaťeľiskro,
9 saves anďom pal o agor la phuvakro,
pal o koňec le svetoskro tut vičinďom
a phenďom tuke: ‚Tu sal miro služobňikos,
tut mange kidňom avri a na odčhiďom tut.‘
10 Ma dara tut, bo me som tuha;
ma predara, bo me som tiro Del,
dava tut zor a pomožinava tuke;
podhazdava tut mire spravodľive čače vasteha.
11 Dikh, savore, ko pre tu chan choľi,
ena pre ladž the pro asaben;
ola, ko pre tu džan, našľona a merena.
12 Rodeha olen, ko pes tuha vesekedinen,
ale na arakheha len;
a ola, ko pes tuha maren,
ena calkom sar ňič.
13 Me som o RAJ, tiro Del,
savo tut chudel le čače vastestar
a phenel tuke: ‚Ma dara tut,‘
me tuke pomožinav.
14 Ma dara tut, kirmoreja Jakobona,
Ma dara tut, cikno Izraelona!
Me tuke pomožinav,“
phenel o RAJ, tiro Vikupiťeľis,
o Sveto le Izraeloskro.
15 „Dikh, kerava tutar e nevi kaštuňi deska,
savaha pes marel avri o zrnos,
pre savi hin but ostra danda;
rozpučineha the phagereha o verchi
a o brehi roztrušineha sar phusoro.
16 Precidzineha len, lela len e balvaj
a e burka len rozphurdela.
Ale tu radisaľoha andro RAJ,
lašareha tut le Svete Izraeloskre Devleha.
17 O čore the o slaba roden o paňi, ale nane;
e čhib lenge šučol avri smedostar.
Me, o RAJ, lenge odphenava pro modľitbi,
me, o Del le Izraeloskro, len na omukava.
18 Kerava, hoj o paňa te čuľan pro zamukle brehi,
otkerava o prameňa andro dolini;
čerinava e pušťa pro jazeros
a e šuki phuv pro prameňa le paňeskre.
19 Pre pušťa sadzinava
o cedros, o akacijos, e mirta the e oliva.
Pre šuki phuv sadzinava
o ciprusis, o smrekos the e jedľa jekhetane,
20 hoj o manuša te dikhen a te sprindžaren,
te gondoľinen upral ada a te achaľon,
hoj o vast le RAJESKRO oda kerďa
a o Sveto le Izraeloskro oda stvorinďa.“
Le modlen nane ňisavi zor
21 „Aven te vakerel pro sudos pal tumari veca, narodale,“
phenel o RAJ.
„Aven te braňinel tumare modli,“
phenel o kraľis le Jakoboskro.
22 „Anen len ke mande
a mi phenen amenge, so pes ačhela!
Mi phenen amenge, save veci pes ačhile varekana,
hoj peske oda te las andro jile
a te džanas, sar dopele;
abo mi phenen amenge pal oda, so avela!
23 Mi den amenge te džanel, so pes ačhela,
a pal oda džanaha, hoj hine devla!
Mi keren vareso lačho abo nalačho,
hoj pes te čudaľinas a te daras.
24 Ale dikh, ola modli našťi keren ňič a nane lačhe pre ňisoste.
Te lašarel le modlen hin o džungipen!
25 Marďom upre jekhe manušes pal o severos;
imar avel pal o vichodos a vičinel pre miro nav.
Phirela pal o vladara sar pal e čik,
avke sar o hrnčjaris uštarel pre čik.
26 Ko oda delas te džanel ešebnovarestar,
hoj olestar te džanas?
Abo čirlastar, hoj te phenas:
‚Hin les čačipen‘?
Se ňiko oda na diňa te džanel a ňiko pal oda na vakerelas,
ňiko tumen na šunďa te phenel aňi lav.
27 Me somas ešebno, ko vakerelas le Sionoske: ‚Dikh, kade hine!‘
A le Jeruzalemoske: ‚Bičhavava le poslos, so anela e lačhi sprava.‘
28 Ale sar rodav maškar o modli,
ňiko lendar na džanel te del rada,
ňiko lendar na džanel te odphenel, te lendar phučav.
29 Dikh, savore modli klaminen a našťi ňič keren,
lengre modli hine slabora sar balvajori.“