41
1 „Te o manuš pačal, hoj chudela le Levijatan, ačhela sklamimen.
Soča pre leste dikhela, takoj odperela.
2 Ňiko nane ajso šmelo, hoj les te uštavel.
Akor ko pes šaj ačhavel mange?
3 Ko man diňa vareso ešebno, hoj leske me mušinav te del pale?
Se savoro tel o ňebos hin miro.
4 Phenava tuke pal leskre pindre,
pal leskri bari zor the pal leskro baro the šukar ťelos.
5 Ko pal leste šaj cirdel tele leskri cipa?
Ko šaj predemel leskro dvojito pancjeris?
6 Ko šaj phundravel o brani leskre mujeskre,
se leskre dandendar avel bari dar?
7 Pre leskro dumo hine o šťiti andro šori,
cesnones priphandle a zorale sar bara;
8 hine paš peste avke pašes,
hoj aňi o luftos maškar lende na predžala.
9 Jekh paš aver hine prikikidle ke peste;
hine spojimen, našťi len te rozďelinel.
10 Sar kichinel, demel avri o švetlos
a leskre jakha hine lole sar o kham tosara.
11 Andral o muj leske aven avri o jagale fakľi
a chučkeren o iskri.
12 Prekal o cheva andro nakh leske avel avri o thuv
sar andral o roztačardo kotlos, tel savo labon o šuke kraki.
13 Leskro dichos rozlabarel o angara
a andral o muj čhivel avri e jag.
14 Andre meň les hin e zor
a e bari dar džal anglal leste.
15 O mas pre leskro ťelos chudel mištes,
zorales a na čhalavel pes.
16 Leskro jilo hino sar skala,
zoralo sar o mlinoskro bar.
17 Sar ušťel, o nekzoraleder lestar daran;
sar ňičinel, daratar na džanen so te kerel.
18 Aňi e šabľa aňi e kopija aňi o šipi
les ňič našťi keren.
19 O trast leske hin sar o phus,
o brondzos sar o kirno kašt.
20 O šipos andral o lukos na kerela, hoj te denašel;
o bara andral e pariďa hine leske sar o plevi.
21 O budzogaňis leske hin sar e šuki čar;
asal peske, sar andre leste čhiven o kopiji.
22 Pro per les hin ostra špici sar skľenčini,
so muken pal leste o rihi andre čik.
23 Ov kerel, hoj te taďol o oceanos sar andre piri,
sar o olejos andro čaroro.
24 Mukel pal peste bľišťaco drom;
o moros dičhol, sar te les uľahas šiva bala.
25 Nane pre phuv ňiko ajso sar ov;
o džviros, savo ňisostar na daral.
26 Uprunestar dikhel pre savore barikane stvoreňja;
hino kraľis upral savore dziva džviri.“