Job. 28. „Hin baňi, kaj pes rodel o rup, a hin thana, kaj pes prežužarel o somnakaj. O trast pes kopaľinel avri andral e phuv, o meďos pes lel avri andral e skala. O manuša preroden o nekbareder kaľipen a preskuminen o hlbini la phuvakre, hoj te arakhen o bara garude andro kaľipen. Dur le manušendar, kaj ňiko na bešel a ňiko na džal, kopaľinen o cheva andre phuv, figinen pro lani a hombinen pes ode, kaj ňiko nane. La phuvatar barol o chaben, ale tel odi phuv hin savoro zňičimen sar te pal e jag. Andro skali la phuvakre hin o vzacna bara zafira a andre lakro prachos hin o somnakune zrnka. Ňisavo orlos na džanel oda garudo drom ke ola baňi a e jakh le sokoliskri ode na dodikhel. O dzivo džviros pre oda drom na thoďa o pindro aňi ňisavo ľevos odarik na pregeľa. O manuša thoven o vast pro zorale bara a prekopaľinen o verchi le zakladendar. Andre skala maren avri o tunela; lengre jakha dikhen savore vzacna bara. Zaačhaven o prameňa le paňengre, hoj te na džan, a anen pro švetlos oda, so hin garudo. Ale kaj šaj te arakhel o goďaveripen? Kaj bešel o achaľuvipen? O manuš na džanel, keci mol o goďaveripen, a maškar o džide pes na del te arakhel. E hlbina le oceanoskri phenel: ‚Andre mande nane!‘ O moros phenel: ‚Ke mande nane.‘ O goďaveripen pes na del te cinel le žuže somnakaha, na del pes vaše te počinel le rupoha. Našťi les te cinel le somnakaha andral o Ofir, aňi le vzacne onixoha aňi le zafiroha. O goďaveripen mol buter sar o somnakaj the o krištalos; našťi les te čerinel vaš o somnakune šperki. O korali the o jaspisos pes paše aňi na den te rachinel; e cena le goďaveripnaskri hin bareder sar o vzacna perli. O topasos andral o Kuš pes leha na del te porovňinel, našťi les te cinel le žuže somnakaha. Akor khatar avel kada goďaveripen? Kaj bešel o achaľuvipen? Garudo hino savore džidenge, zaučhardo mek the le čiriklenge. O peklos the o Meriben phenen: ‚Amen pal oda šunďam ča o hiros.‘ Ča o Del džanel o drom ko goďaveripen; ov džanel, kaj les šaj te arakhel. Se ov dikhel dži pro agor la phuvake, dikhel savoro, so hin tel o ňebos. Sar diňa e zor la balvajake a važinďa avri o paňa, sar prikazinďa le brišindeske kaj te perel, a le bleskenge sikaďa kaj te džal, imar akor dikhľa o goďaveripen a oceňinďa les; zorales les zathoďa a preskušinďa. Paľis o Del phenďa le manušeske: ‚O goďaveripen hin te daral pes le Rajestar a o achaľuvipen hin te visarel pes le nalačhipnastar.‘ “