Žalmi. 9. Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Pal o Mut-labben. Le Davidoskro žalmos. Paľikerava tuke, RAJEJA, andral calo jilo; vakerava pal savore tire zazraki. Radisaľuvava a bararava tut; giľavava o chvali tire naveske, ó Devla Nekbareder. Mire ňeprijaťeľa visaľona palal; perena a merena anglal tu, bo tu man diňal čačipen a zaačhiľal vaš ma, sar zabešľal pro tronos a sudzinehas čačipnaha. Pokarhinďal le naroden a zňičinďal le nalačhen; tu khosľal avri lengro nav pro furt. Amare ňeprijaťeľa hine zňičimen pro furt; lengre fori čhiďal tele; na ačhiľa pal lende aňi o leperiben. Ale o RAJ kraľinel pro furt; ačhaďa peske o tronos, hoj te sudzinel. Ov sudzinela o svetos čačipnaha; le naroden sudzinela pal o pravos. Andro RAJ pes šaj garuven ola, ko cerpinen; ov hin o than pro garuďipen andro pharipen. Pre tu pes mukena ola, ko prindžaren tiro nav; se tu, RAJEJA, na omukes olen, ko tut roden. Giľaven o chvali le RAJESKE, savo troňinel pro Sion! Vakeren le narodenge pal leskre skutki! Bo ov na bisterel te del pale olenge, ko murdaren; leperel peske pro roviben olengro, ko cerpinen. Av ke mande jileskro, RAJEJA! Dikh, sar man trapinen ola, ko man našťi avri ačhen! Cirde man avri andral o brani le meribnaskre, hoj te šaj vakerav pal savore veci, vaš save tut lašarav, andro brani le Sionoskra čhakre, a te šaj radisaľuvav, hoj man zachraňinďal. O narodi pele andre chev, so kopaľinde avri; o pindro pes lenge zachudňa andre sita, so garude. O RAJ pes diňa te prindžarel peskre čačipnaskre sudoha; o nalačhe manuša pes zachudle andre buči peskre vastengri. O nalačhe džana pro than le mulengro, savore narodi, so bisteren pro Del. Ale šoha pes na bisterela pro čore a šoha na našľola e naďej olengri, ko cerpinen. Ušťi, RAJEJA! Te na pes o manuš ľidžal upre! Mi en o narodi sudzimen anglal tute! Muk pre lende e dar, RAJEJA; mi sprindžaren o narodi, hoj hine ča manuša.