Žalmi. 10. RAJEJA, soske sal avke dur? Soske tut garuves akor, sar mange hin phares? O nalačho manuš andre peskro baripen džal pro čore manuša. Mi chudel pes andro pasci, so kerďa! O nalačho pes lašarel le nalačhe žadoscenca; o manuš, savo kamel o love, košel a tele dikhel le RAJES. O nalačho le RAJES andre peskro baripen na rodel; nane les than pro Del andre peskre gondoľišagi. Leskre droma leske aven avri andre dojekh časos; tire zakoni hine leske igen učes; asal avri peskre ňeprijaťeľen. Gondoľinel peske andro jilo: „Ňič manca na čhalavela. Šoha pre ma na avela ňič nalačho.“ Pherdo košiben the klamišagos les hin andro muj; dukhavel avren le vuštenca; pre čhib les hin o pharipen the o nalačhipen. Bešindos užarel paš o gava, hoj andral o garuďipen te murdarel le ňevinnones; le jakhenca počoral rodel le slaben. Sar o ľevos užarel garudo andre peskri chev, avke užarel ov, hoj te chudel le slabes. Chudela le slabes a cirdela les pal peste andre sita; ela mardo a čhido pre phuv; o slaba perena tel leskri bari zor. Gondoľinel peske andro jilo: „O Del olestar na ačhel! Phandľa peskre jakha a na dikhel!“ RAJEJA, Devla, ušťi upre a hazde tiro vast! Ma pobister pro slaba! Soske o nalačho manuš te dikhel tele le Devles? Soske peske te phenel: „O Del man vaš oda na marela?“ No tu dikhes o trapišagi the o pharipena a les oda andre tire vasta. O slabo pes zmukel pre tute; pomožines le širotenge. Le nalačhe the le bijedevleskre manušeske phag o vast; leskro nalačhipen arakh avri; ňič tuke te na našľol. O RAJ hino kraľis pro furt; o aver narodi našľona andral leskri phuv. RAJEJA, tu šunes avri oda, so kamen o pokorna, zoraľares lengro jilo a visares tiro kan ke lende. Tu zaačhes vaš o široti the vaš o trapimen manuša, hoj o manuš imar buter te na daravel avri.