Izajaš. 8. O RAJ mange phenďa: „Le bari tabuľa a pisin pre late avke, hoj pes te del te pregenel: Občoraren sig – Čoren sig!“ Avke vičinďom mange le rašas Urijah the le Zecharijah, le Jeberechijoskre čhas – le švedken, pre save pes šaj mukel. Sar geľom paš miri romňi, savi sas prorokiňa, ačhiľa khabňi a uľiľa lake muršoro. O RAJ mange phenďa: „De leske nav ‚Občoraren sig – Čoren sig‘! Mek angloda, sar o čhavoro džanela te vičinel: ‚Dado miro, mamo miri!‘, ena o barvaľipena andral o Damašek the o čorde veci andral e Samarija ľigende anglo asiriko kraľis.“ O RAJ mek mange phenďa kala lava: „Vašoda, hoj o manuša andral e Judsko pestar odčhide o paňa le Šiloachoskre, so džan cichones, a radisaľon le kraľistar Recin the le kraľistar Pekach, vašoda, dikh, o Raj anela pre lende le asirike kraľis caľa leskra zoraľa armadaha avke sar o zorale the o bare paňa le Eufratoskre. O paňi pes hazdela upre a prečuľala; avela avri pal peskro than; predžala prekal e Judsko, začhivela les le paňeha dži e meň. Leskre nacirdle kridli učharena andre caľi tiri phuv, ó Immanuel!“ Zdžan tumen, narodale, ale daran tumen; šunen savore phuva, so san dur! Uren pre tumende e vizbroj, ale daran tumen, uren pre tumende e vizbroj, ale daran tumen! Pripravinen tumenge o plani, ale na ačhena pes; dovakeren tumen, ale na avela tumenge oda avri, bo o Del hino amenca. Avke peskra bara zoraha mange o RAJ phenďa, hoj te na džav kale manušengre dromeha. Phenďa: „Ma phenen pre varesoste, hoj oda hin nalačhe plani ča vašoda, bo o manuša phenen, hoj oda hin nalačhe plani. Ma daran tumen olestar, sostar pes on daran, aňi ma izdran! Ale le Nekzoraleder RAJES den pačiv sar Svetones; lestar pes kampel te daral a te izdral! Ov ela o sveto than; ale the prekal o Izrael the prekal o Juda oda ela o bar, pre savo perena, the e skala, kaj pes o manuša demena; ov ela e sita the e pasca prekal o manuša andro Jeruzalem. But dženenge poddžala o pindre pre leste, perena a phadžona, perena andre pasca a zachudena pes.“ Stražin oda, pal soste tuke svedčinďom, a doľiker oda, so tut sikaďom, maškar mire učeňika. Užarava pro RAJ, savo peske garuďa o muj anglo potomki le Jakoboskre; mukava man pre leste. Kade som me the o čhave, save man diňa o RAJ. Sam andro Izrael pro znameňje le Nekzoraleder RAJESTAR, savo bešel pro verchos Sion. A te tumenge o manuša phenena: „Dophučen tumen le mulengre duchendar the le vražňikendar, so šepkinen the šuškinen.“ Odphenen lenge: „Či na kamlehas o manuša te phučel peskre Devlestar? Soske phučen le mulendar pal ola, ko dživen?“ Phučen le Devlestar pal o sikaviben the pal o sveďectvos. Te o manuša na vakerena avke, sar phenel o lav, akor hine andro kaľipen. Predžana e phuv andro pharipen the andre bokh. A sar ena igen bokhale, choľisaľona a chudena te košel peskre kraľis the peskre Devles. Či dikhena upre abo dikhena tele pre phuv, dikhena ča o trapišagos the o kaľipen. Ena čhide avri andro baro kaľipen. Ale imar na ela kaľipen olen, ko sas andro pharipen. Angloda sas o phuva Zebulun the Naftali teledikhle, ale paľis ov dela pačiv kale phuven, le Bare morostar dži pre aver sera pal o Jordan, the la Galileja, kaj bešen o cudzinci.