O Nahum. 1. O prorocko lav pal o Ninive. O zvitkos pal o viďeňje le Nahumoskro andral o Elkoš. O RAJ hino žjarlivo Del, savo trestinel; o RAJ hino pomsťiťeľis a hin les pherdo choľi. O RAJ visarel pale olenge, ko pre leste džan, a počinel la choľaha peskre ňeprijaťeľenge. O RAJ na choľisaľol sig, ale hin les bari zor a na mukela le viňikos bi o trestos. Andre bari balvaj the andre burka hin leskro drom, a e chmara hin prachos tel leskre pindre. Pre leskro prikazis o moros šučol avri a the savore paňa – o Bašan the o Karmel šučon avri a the o libanoňika kvitki. O verchi angle leste razisaľon a o brehi rozdžan; izdral angle leste e phuv, o svetos the sako, ko andre bešel. Ko šaj ľikerel avri leskri choľi? Ko šaj obačhel angle leskri bari choľi? Peskri choľi čhivel avri sar jag; a o skali angle leste pharon pro kotora. O RAJ hino lačho, chraňinel peskre manušen andre oda džives, sar lenge hin phares. Pridžanel pes ke ola, ko pes ke leste denašen te garuvel. Le bare paňeha zňičinela o foros Ninive a peskre ňeprijaťeľen tradela andro kaľipen. So plaňinen pro RAJ? Ov tumen zňičinela pro jekhvar, na kampela leske dujtovar te demel. Avena zachudle andro trňi našľona sar e mol le pijakenge; calkom zlabona sar o šuko phus. Se andral tu, Ninive, avľa avri o bijedevleskro radcas, savo plaňinelas o nalačhipen pro RAJ. Kada phenel o RAJ peskre manušenge, le Izraelitenge: „Kajte hine o Asirčana zorale a hine but, ena zňičimen a našľona. Mire manušale, te tumen trapinavas, imar tumen na trapinava. Akana phagerava lengro jarmos pal tumari meň a čhingerava tumare lanci.“ O RAJ diňa avri pre tute, Ninive, kada lav: „Imar tut na ena čhave, save ľigendehas tiro nav! Zňičinava le modlen the le sochen andral o chramos tumare devlengro; pripravinava tuke o hrobos, bo na sal lačho pre ňisoste.“