15
Jedus de True Wine
1 “A de true wine, an me Fada de one wa tek cyah ob de gyaaden. 2 Ebry wine branch wa been jine ta me bot e ain beah no fruit, me Fada cut um off. An ebry branch wa da beah fruit, e da trim um back so dat branch kin beah mo fruit. 3 De wod wa A done tell oona done mek oona haat clean. 4 Oona mus stay one wid me all de time, an A gwine stay one wid oona. De wine branch wa stay ta esef an ain jine ta de wine, dat branch ain able fa beah no fruit. E haffa be jine ta de wine fa beah fruit. Same way so, oona cyahn do nottin fa God cep oona stay one wid me all de time.
5 “A de wine. Oona de branch dem. Whosoneba stay jine ta me all de time, e gwine beah a heapa fruit fa me Fada. Oona cyahn do nottin ef ya ain jine ta me. 6 Whosoneba ain stay jine ta me all de time, e same like a wine branch wa cut off ta esef. Dey shrow um way an den e dry op. Dey gwine geda dem dead branch an chunk um eenta de fire, weh dey gwine bun. 7 Ef ya stay jine ta me an me wod stay een ya haat, ya kin aks me Fada fa wasoneba ya wahn an e gwine gim ta ya. 8 Ef oona beah a heapa fruit fa me Fada, oona gwine show people dat oona gii glory ta um, an oona gwine show dat oona me ciple dem. 9 A lob oona same like me Fada lob me. Now den, oona mus lib een me lob all de time. 10 Ef ya do wa A chaage oona fa do, ya gwine lib een me lob. Same fashion, A beena do wa me Fada chaage me fa do, an A da lib een de lob ob me Fada.
11 “A done tell oona dis so dat oona kin lib full op wid me joy. 12 A da chaage oona fa do dis: Oona mus lob one noda same fashion A done lob oona. 13 Ain nobody hab no mo lob den de one wa gii e life fa de sake ob e fren dem. 14 Oona me fren ef oona do wa A chaage oona fa do. 15 A ain da call oona me saabant no mo, cause de saabant ain know wa e massa da do. Steada dat, A da call oona me fren, cause A done tell oona all wa me Fada done laan me. 16 Oona ain pick me. A de One wa done pick oona, fa go an beah a heapa fruit, fruit wa gwine las. Den de Fada gwine gii oona wasoneba oona aks um fa, ef oona tek me name wen oona aks. 17 So den, dis wa A da chaage oona fa do, ‘Oona mus lob one noda.’
De People een de Wol Gwine Hate Oona
18 “Ef de people een de wol hate oona, oona mus memba dat dey been hate me fo dey hate oona. 19 Ef oona blongst ta de wol, den de people ob de wol gwine lob oona, same like dey lob dey own. Bot oona ain blongst ta de wol. A done pick oona fa come out fom mongst um. Cause ob dat, dey hate oona. 20 Mus memba wa A done tell oona say: ‘De saabant ain no mo betta den e massa.’ De people mek me suffa, an dey gwine mek oona suffa too. Some ob dem beena do wa A laan um, an dey gwine do wa oona laan um. 21 Bot dey gwine do all dem ting ta oona cause oona done tek me name, cause dey ain know de One wa sen me. 22 Ef A ain come an taak ta um, dem people ain been fa know dey da sin. Bot now dat A done come, dey ain hab no scuse fa dey sin. 23 De one wa hate me, e hate me Fada too. 24 De people ain been guilty ob dey sin ef A ain beena do all dem miracle wiles A been dey wid um. Ain no oda one neba done susha miracle. Bot now dey done see dem miracle wa A done. Stillyet, dey hate me an dey hate me Fada too. 25 Bot dat so e haffa be, so dat dem ting kin come same like wa been write een dem people own Law say, ‘Dey hate me, bot A ain done nottin fa mek um hate me.’
26 “De One wa da go longside people fa hep um, e gwine come. E de Sperit wa da come fom me Fada, an e gwine mek people know de trute. A gwine sen de Sperit ta oona fom me Fada, an e gwine come an tell bout me. 27 An oona mus go an tell bout me too, cause oona been dey wid me fom de time wen A fus staat fa laan people.”