3
El rey Nabucodonosor mandó hacer una estatua de oro de sesenta codos de alto y seis de ancho.* Esto corresponde a unos 90 pies de alto por 9 pies de ancho; sin embargo, los números en codos son significativos, especialmente en el contexto babilónico. La hizo instalar en la llanura de Dura, en la provincia de Babilonia. Luego convocó a los gobernadores provinciales, “Gobernadores provinciales”: literalmente, “Sátrapas”.Véase también el versículo 27 y el 6:1. prefectos, gobernadores locales, consejeros, tesoreros, jueces, magistrados y todos los funcionarios de las provincias para que acudieran a la dedicación de la estatua que había colocado. Todos ellos El grupo completo identificado en el verso 2 se repite en el texto. llegaron a la dedicación de la estatua que Nabucodonosor había erigido y se pararon frente a ella.
Entonces un heraldo anunció en voz alta: “¡Gente de todas las naciones y lenguas, prestad atención a la orden del rey! En cuanto oigan el sonido del cuerno, de la flauta, de la cítara, del trigono, del arpa, de la flauta y de toda clase de instrumentos musicales, deben caer al suelo y adorar la estatua de oro que el rey Nabucodonosor ha levantado. El que no se postule inmediatamente y adore será arrojado a un horno de fuego abrasador”.
Así que cuando todo el pueblo escuchó el sonido de los instrumentos musicales§ Los nombres de cinco de los seis instrumentos mencionados en el verso 5 se repiten aquí. todos se postraron: la gente de todas las naciones y lenguas adoró la estatua de oro que el rey Nabucodonosor había levantado.
En ese momento, algunos astrólogos se presentaron y lanzaron acusaciones contra los judíos.* “Lanzaron acusaciones contra los judíos”: literalmente, “comían trozos de los judíos”. Dijeron al rey Nabucodonosor: “¡Que su Majestad el rey viva para siempre! 10 Su Majestad ha decretado que todo aquel que escuche el sonido de los instrumentos musicales Los instrumentos musicales enumerados en el verso 5 se repiten aquí. También el versículo 15. se postrará y adorará la estatua de oro, 11 y el que no lo haga será arrojado a un horno de fuego ardiente. 12 Pero hay algunos judíos que pusiste a cargo de la provincia de Babilonia -Sadrac, Mesac y Abednego- que no hacen caso del decreto de tu majestad. No sirven a tus dioses y no adoran la estatua de oro que pusiste”.
13 Esto puso a Nabucodonosor absolutamente furioso. “¡Tráiganme a Sadrac, Mesac y Abednego!”, exigió. Así que los llevaron ante el rey. 14 “Sadrac, Mesac y Abednego, ¿acaso se niegan ustedes deliberadamente “Deliberadamente”: a menudo se traduce como “verdadero”, pero es una palabra aramea que tiene más que ver con la intención y el propósito. a servir a mis dioses y a adorar la estatua de oro que he levantado?” , preguntó el rey. 15 “¿Están dispuestos ahora a postrarse y adorar la estatua que hice cuando oigan el sonido de los instrumentos musicales? Si no lo haces, serás arrojado inmediatamente al horno de fuego ardiente, ¡y no hay dios que pueda salvarte de mi poder!”
16 “Rey Nabucodonosor, no necesitamos defendernos ante usted por esto”, replicaron Sadrac, Mesac y Abednego. 17 “Si nuestro Dios, a quien servimos, así lo desea, él es capaz de rescatarnos del horno de fuego ardiente. Él nos salvará de su poder, Su Majestad. 18 Pero aunque no lo haga, Su Majestad debe saber que nunca serviríamos a sus dioses ni adoraríamos la estatua de oro que usted ha erigido”.
19 Esto hizo que Nabucodonosor se enojara tanto con Sadrac, Mesac y Abednego que su rostro se torció de rabia. “¡Hagan el horno siete veces más caliente de lo normal!”, ordenó.
20 Entonces ordenó a algunos de sus soldados más fuertes: “¡Aten a Sadrac, Mesac y Abednego y arrójenlos al horno de fuego abrasador!”
21 Así que los ataron, completamente vestidos con sus abrigos, pantalones, turbantes y otras ropas,§ El significado de las palabras utilizadas para estas prendas es objeto de debate. y los arrojaron al horno de fuego abrasador. 22 Como la orden del rey fue tan dura al hacer el horno tan extremadamente caliente, las llamas mataron a los soldados que los arrojaron. 23 Sadrac, Mesac y Abednego, aún atados, cayeron en el horno de fuego ardiente.
24 Entonces el rey Nabucodonosor se levantó de repente asombrado. “¿No hemos arrojado a tres hombres atados al horno?” , preguntó a sus consejeros. “Sí, así es, Su Majestad”, respondieron ellos. 25 “¡Mira!”, gritó. “¿Cómo es que puedo ver a cuatro hombres, no atados, caminando en el fuego y sin quemarse? Y el cuarto parece un dios!”* “Un dios”. Esta expresión en labios de un rey pagano seguramente se refería a sus propias creencias religiosas. El término real es “hijo de dios (s)”, sin embargo en hebreo “hijo de” a menudo se refiere simplemente a la persona real, no al hijo (ver por ejemplo 2:25 que de hecho se refiere a los “hijos de los cautivos”, etc). Sin embargo, en el versículo 28 Nabucodonosor lo identifica como un ángel.
26 Nabucodonosor se dirigió a la puerta del horno de fuego ardiente. “¡Sadrac, Mesac y Abednego, siervos del Dios Altísimo, salid! Venid aquí!”, gritó. Y Sadrac, Mesac y Abednego salieron del fuego.
27 Los gobernadores provinciales, los prefectos, los gobernadores locales y los consejeros del rey se reunieron en torno a ellos y vieron que el fuego no les había hecho daño. Sus cabellos no estaban chamuscados, sus ropas no estaban chamuscadas, ¡ni siquiera había olor a humo!
28 Entonces Nabucodonosor dijo: “¡Alabado sea el Dios de Sadrac, Mesac y Abednego! Él envió a su ángel y rescató a sus siervos que confiaban en él. Ellos desobedecieron mi mandato real, arriesgando sus vidas, y se negaron a adorar a otros dioses que no fueran su Dios. 29 En consecuencia, estoy emitiendo un decreto para que si alguien de cualquier nación o lengua habla irrespetuosamente del Dios de Sadrac, Mesac y Abednego, sea despedazado y sus casas sean destruidas. No hay otro Dios que pueda salvar así”. 30 Entonces Nabucodonosor ascendió a Sadrac, Mesac y Abednego, dándoles aún mayores responsabilidades en la provincia de Babilonia.

*3.1 Esto corresponde a unos 90 pies de alto por 9 pies de ancho; sin embargo, los números en codos son significativos, especialmente en el contexto babilónico.

3.2 “Gobernadores provinciales”: literalmente, “Sátrapas”.Véase también el versículo 27 y el 6:1.

3.3 El grupo completo identificado en el verso 2 se repite en el texto.

§3.7 Los nombres de cinco de los seis instrumentos mencionados en el verso 5 se repiten aquí.

*3.8 “Lanzaron acusaciones contra los judíos”: literalmente, “comían trozos de los judíos”.

3.10 Los instrumentos musicales enumerados en el verso 5 se repiten aquí. También el versículo 15.

3.14 “Deliberadamente”: a menudo se traduce como “verdadero”, pero es una palabra aramea que tiene más que ver con la intención y el propósito.

§3.21 El significado de las palabras utilizadas para estas prendas es objeto de debate.

*3.25 “Un dios”. Esta expresión en labios de un rey pagano seguramente se refería a sus propias creencias religiosas. El término real es “hijo de dios (s)”, sin embargo en hebreo “hijo de” a menudo se refiere simplemente a la persona real, no al hijo (ver por ejemplo 2:25 que de hecho se refiere a los “hijos de los cautivos”, etc). Sin embargo, en el versículo 28 Nabucodonosor lo identifica como un ángel.