19
Job respondió: “¿Hasta cuándo seguirás atormentándome? ¿Hasta cuándo seguirás aplastándome con palabras? Ya me has humillado diez veces. ¿No te da vergüenza tratarme tan mal? Aunque haya pecado, ese es mi problema, y no tiene nada que ver contigo. Te crees mucho mejor que yo, y utilizas mi degradación contra mí. Pero deberías darte cuenta de que es Dios quien me ha perjudicado,* En 8:3 Bildad preguntó: “¿Acaso Dios pervierte la justicia?” . Job utiliza el mismo verbo “pervertir” aquí para decir que Dios le ha hecho mal. me ha atrapado en su red. Aunque clamo por ayuda, no obtengo respuesta; aunque grito mis objeciones, no obtengo justicia. Dios me ha amurallado para que no pueda escapar; ha sumido mi camino en la oscuridad. Ha despojado mi honor O “riqueza”. de mí; me ha quitado mi reputación. Literalmente, “me quitó la corona de la cabeza”. 10 Me derriba por todos lados hasta acabar conmigo; ha destruido mi esperanza como un árbol desarraigado. 11 Su ira arde contra mí; me trata como a uno de sus enemigos. 12 Las tropas de Dios se reúnen para atacarme. Construyen murallas contra mí. Rodean y asedian mi casa.
13 “Ha alejado de mí a mis hermanos; todos mis antiguos amigos se han alejado de mí. 14 Mis parientes me han abandonado; mis amigos íntimos me han olvidado. 15 Los huéspedes de mi casa y mis sirvientas me tratan como a un extraño; para ellos me he convertido en un extranjero. 16 Llamo a mi criado, pero no responde. ¡Hasta tengo que rogarle! 17 Soy§ O “Mi aliento”. repulsivo para mi esposa, y soy repugnante para mis propios hermanos.* “Mis propios hermanos”: Literalmente, “los hijos de mi propia madre”. También podría interpretarse como “mis propios hijos”. 18 Hasta los niños pequeños me desprecian; cuando me pongo de pie se burlan de mí. 19 Todos mis amigos más cercanos me desprecian, y los que amaba se han vuelto contra mí. 20 Estoy reducido a piel y huesos, y sobrevivo por el pellejo de mis dientes.
21 “¡Tengan piedad de mí, amigos míos, tengan piedad de mí, porque Dios me ha abatido! 22 ¿Por qué me persiguen como lo hace Dios? ¿No se conforman con obtener su libra de carne?
23 “Quisiera que mis palabras quedaran escritas, registradas en un libro, 24 o grabadas con pluma de hierro y plomo fundido en la roca para siempre.
25 “Sé que mi Redentor está vivo, y que por fin subirá al estrado El concepto aquí es subir al estrado como testigo. para mí en la tierra. 26 Aunque mi piel esté destruida, en mi cuerpo Literalmente, “carne”. Veré a Dios. 27 Yo mismo lo veré, con mis propios ojos y no con los de otro. ¡El pensamiento me invade!§ Literalmente, “mis riñones están agotados en mi pecho” - los riñones son vistos como la fuente de las emociones en el cuerpo. 28 Ustedes se dicen: ‘¿Cómo podemos hacerlo sufrir para que vea que él es la fuente de sus problemas?’ 29 Ustedes mismos deberían temer ser castigados por Dios, porque saben que la ira trae el castigo de Dios* “Castigado/castigo” Literalmente, “espada”. que acompaña al juicio”.

*19.6 En 8:3 Bildad preguntó: “¿Acaso Dios pervierte la justicia?” . Job utiliza el mismo verbo “pervertir” aquí para decir que Dios le ha hecho mal.

19.9 O “riqueza”.

19.9 Literalmente, “me quitó la corona de la cabeza”.

§19.17 O “Mi aliento”.

*19.17 “Mis propios hermanos”: Literalmente, “los hijos de mi propia madre”. También podría interpretarse como “mis propios hijos”.

19.25 El concepto aquí es subir al estrado como testigo.

19.26 Literalmente, “carne”.

§19.27 Literalmente, “mis riñones están agotados en mi pecho” - los riñones son vistos como la fuente de las emociones en el cuerpo.

*19.29 “Castigado/castigo” Literalmente, “espada”.