50
1 Cʉ̃ pacʉ wẽrĩcã ĩꞌagʉ̃, José cʉ̃ pacʉ ya upʉre paamuꞌrĩpeja, utigʉta, miꞌmicʉ niwĩ. 2 Beꞌro acoyeri masã cʉ̃ meꞌrã daꞌrarãrẽ cʉ̃ pacʉ Jacob ya upʉre boaticãꞌto nígʉ̃, ʉꞌse, tojo nicã boatisecore waꞌreduticʉ niwĩ. Na cʉ̃ dutiꞌcaronojõta weecãrã niwã. 3 Te tojo weese cuarenta nʉmʉrĩ cjase nicaro niwʉ̃. Egiptocjãrã masã setenta nʉmʉrĩ cʉ̃ wẽrĩꞌquere bʉjaweticãrã niwã.
4 Ticʉse nʉmʉrĩ yʉꞌrʉ́ca beꞌro José faraṍ ya wiꞌipʉ nirã́ meꞌrã ucũcʉ niwĩ. Narẽ aꞌtiro nicʉ niwĩ:
—Mʉsã, yʉꞌʉre añurõ ẽjõpeorã, faraṍrẽ aꞌtiro werebosarã waꞌaya: 5 “Joseré cʉ̃ pacʉ cʉ̃ wẽrĩatji dʉporo Canaá diꞌtapʉ cʉ̃ masãpe cʉ̃ basu apóca tutipʉre yaadutiapʉ. ‘Õꞌacʉ̃ wãme meꞌrã tojota weegʉti’, nidutiapʉ. Tojo weegʉ José mʉꞌʉrẽ cʉ̃ pacʉre ‘Yaagʉ waꞌato’, nidutiami. ‘Yaatoja, majãmitojatigʉti’, niami”, niña, ni wereoꞌocʉ niwĩ José.
6 Faraṍ cʉ̃rẽ queti oꞌócʉ niwĩ:
—Mʉꞌʉ pacʉre yaagʉ waꞌaya. Cʉ̃ weedutiꞌcaronojõta weeya, nicʉ niwĩ.
7 Beꞌro José cʉ̃ pacʉre yaagʉ waꞌacʉ niwĩ. Nipeꞌtirã wiorã faraṍrẽ daꞌratamurĩ masã Egiptocjãrã Joseré baꞌpatiwãꞌcãcãrã niwã. 8 Tojo nicã, cʉ̃ mijĩ acawererã waro, José acawererã, cʉ̃ maꞌmisʉmʉa waꞌacãrã niwã. Gosẽ́pʉma na põꞌrã wĩꞌmarã, tojo nicã na ecarã seꞌsaro tojacãrã niwã. 9 Ãpẽrã quẽꞌrã surara cabayua wejese coꞌri meꞌrã, tojo nicã ãpẽrã cabayua meꞌrã Joseré baꞌpatiwãꞌcãcãrã niwã. Tojo weerã masã pãjãrã waro nicãrã niwã.
10 Na Goren-ha-atad wãmetiro na trigo sʉꞌaweeropʉ etarã, wẽrĩꞌcʉ mijĩrẽ wãcũ, ʉpʉtʉ caricũ, uticãrã niwã. To Jordã́ wãmetiri maa pʉꞌto tojacaro niwʉ̃. Niꞌcã semana José cʉ̃ pacʉ mijĩrẽ wãcũ, bʉjaweticʉ niwĩ. 11 Ti diꞌtapʉ nirã́ cananeo masã na tojo weesere ĩꞌarã, aꞌtiro nicãrã niwã: “Egiptocjãrã masã wẽrĩꞌcãrãrẽ yaarã, pajiro bʉjawetise meꞌrã tojo weesama.” Tojo weerã na tojo weeꞌcarore Abel-mizraim pisucãrã niwã. Dia Jordã́ mujĩpũ mʉjãtiro peꞌe tojasaꞌa.
12 Jacob põꞌrã nipeꞌtise na pacʉ dutiꞌcaronojõta weecãrã niwã. 13 Tojo weerã cʉ̃ mijĩrẽ Canaápʉ yaarã waꞌarã miacãrã niwã. Mia, Macpela wãmetiro nirĩ tutipʉ yaacãrã niwã. Ti tutire Abrahã Efrṍ hitita masʉ̃rẽ dúúca tuti nicaro niwʉ̃. Ti tutire Abrahã nipeꞌtirã yʉꞌʉ acawererãrẽ yaatji tuti nirõsaꞌa nígʉ̃, duucʉ niwĩ. Ti diꞌta Mamre wãmetiro diacjʉ̃ peꞌe tojasaꞌa. 14 José cʉ̃ pacʉre yááca beꞌro, cʉ̃ maꞌmisʉmʉa, nipeꞌtirã cʉ̃rẽ baꞌpatiꞌcãrã meꞌrã Egiptopʉ majãmitojaacʉ niwĩ.
José cʉ̃ catitʉose nʉmʉrĩ cjase niꞌi
15 Na pacʉ Jacob wẽ́rĩ́ca beꞌro José maꞌmisʉmʉa aꞌtiro wãcũcãrã niwã: “Apetero weegʉ José marĩ meꞌrã uasami. Marĩrẽ ĩꞌasĩꞌrĩtibosami. Marĩ cʉ̃rẽ ñaꞌarõ weeꞌquere marĩrẽ aꞌmebosami”, ni wãcũcãrã niwã. 16 Tojo weerã José maꞌmisʉmʉa ãpẽrã meꞌrã “Marĩ pacʉ wẽrĩatji dʉporo aꞌtiro niwĩ”, ni queti oꞌócãrã niwã Josepʉre. 17 “Mʉꞌʉ maꞌmisʉmʉarẽ pajañaꞌcureapa. Na mʉꞌʉrẽ ñaꞌarõ weeꞌquere acobojoya,” niwĩ marĩ pacʉ. “Tojo weegʉ mʉꞌʉ ʉ̃sãrẽ pajañaꞌa, acobojoya. Ʉ̃sã quẽꞌrã mʉꞌʉ pacʉ ẽjõpeoꞌcʉre ẽjõpeorã niꞌi”, ni queti oꞌócãrã niwã.
Na tojo nicã tʉꞌogʉ, José ʉpʉtʉ uticʉ niwĩ. 18 Cʉ̃ utíca beꞌro José maꞌmisʉmʉa cʉ̃ tiropʉ ejacãrã niwã. Cʉ̃rẽ ĩꞌarã, paamuꞌrĩqueꞌa, aꞌtiro nicãrã niwã:
—Ʉ̃sã aꞌto niꞌi. Mʉꞌʉrẽ daꞌrawãꞌñacoꞌterã sãjãꞌa.
19 José peꞌe narẽ yʉꞌticʉ niwĩ:
—Ne uiticãꞌña. Yʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ mejẽta niꞌi. 20 Mʉsã yʉꞌʉre ñaꞌarõ weesĩꞌrĩcãrã nimiwʉ̃. Õꞌacʉ̃ peꞌe te ñaꞌase waꞌaboꞌquere añurõ waꞌacã weecʉ niwĩ. Tojo weegʉ pãjãrã masãrẽ ʉjʉaboaboꞌcãrãrẽ yʉꞌrʉweticã weecʉ niwĩ. 21 Tojo weerã mʉsã uiticãꞌña. Yʉꞌʉ mʉsãrẽ, mʉsã põꞌrãrẽ baꞌase oꞌogʉti.
José narẽ maꞌise meꞌrã ucũcʉ niwĩ. Tojo weerã ne mejẽcã wãcũnemoticãrã niwã majã.
José cʉ̃ wẽrĩꞌque niꞌi
22 José nipeꞌtirã cʉ̃ pacʉ acawererã pãjãrã meꞌrã Egiptopʉre niseticʉ niwĩ. Cʉ̃ ciento diez cʉ̃ꞌmarĩ caticʉ niwĩ. 23 Tojo weegʉ Efraĩ́ põꞌrã cʉ̃ pãrãmerã nituriarãpʉre ĩꞌacʉ niwĩ. Tojo nicã, Manasés macʉ̃ Maquir põꞌrã bajuacã, cʉ̃ põꞌrã weronojõ tojacãrã niwã.
24 Beꞌro José cʉ̃ maꞌmisʉmʉarẽ nicʉ niwĩ:
—Yʉꞌʉ wẽrĩatjo cãꞌrõ dʉꞌsaꞌa. Õꞌacʉ̃ mʉsãrẽ weetamugʉ̃ aꞌtigʉsami. Cʉ̃ Abrahãrẽ, Isaare, Jacore “Canaá diꞌtare oꞌogʉti” níꞌcaronojõta weegʉsami. Aꞌti diꞌtapʉ níꞌcãrãrẽ topʉ miagʉ̃sami. 25 Diacjʉ̃ta Õꞌacʉ̃ mʉsãrẽ weetamugʉ̃ aꞌtigʉsami. Tojo waꞌacã, ye õꞌarĩ mejãrẽ mʉsã miaña. “Õꞌacʉ̃ wãme meꞌrã tojota weerãti”, niña, nicʉ niwĩ.
—Jaʉ, Õꞌacʉ̃ wãme meꞌrã mʉꞌʉ níꞌcaronojõ weerãti, nicãrã niwã.
26 José ciento diez cʉ̃ꞌmarĩ cʉogʉ, Egiptopʉ wẽrĩcʉ niwĩ. Cʉ̃ ya upʉre boatiseco meꞌrã waꞌre, masãacaropʉ misãacãrã niwã.