MEZMURLAR. 119. א ALEF Ne mutlu yolları kusursuz olanlara, Yahve’nin yasasına göre yürüyenlere. Ne mutlu O'nun kurallarına uyanlara, O’nu tüm yüreğiyle arayanlara. Evet, onlar hiç haksızlık etmezler. O’nun yolunda yürürler. Onlara tamamen uyalım diye, İlkelerini buyurdun. Keşke yollarım sağlam olsaydı Yasalarına itaat etmek için! O zaman hayal kırıklığına uğramazdım, Bütün buyruklarını göz önünde bulundurdukça. Sana dürüst bir yürekle şükredeceğim, Doğru hükümlerini öğrendikçe. Kurallarına uyacağım. Beni bütünüyle terk etme. ב BEYT Genç insan yolunu nasıl temiz tutabilir? Sözüne göre yaşamakla. Bütün yüreğimle seni aradım. Buyruklarından sapmama izin verme. Sözünü yüreğimde sakladım, Sana karşı günah işlememek için. Övgüler olsun sana, ey Yahve. Bana kurallarını öğret. Dudaklarımla, Ağzından çıkan bütün hükümlerini ilan ederim. Senin tanıklıkların yolunda, Tüm zenginlikler benimmiş gibi sevindim. Senin ilkelerin üzerinde Derin derin düşüneceğim, Yollarını göz önünde bulunduracağım. Senin kurallarından zevk alırım. Sözünü unutmam. ג GİMEL Hizmetkârına iyilik et de yaşayayım, Sözüne uyayım. Gözlerimi aç da Yasandaki şaşılası şeyleri göreyim. Ben yeryüzünde bir yabancıyım. Buyruklarını benden saklama. Canım her zaman senin hükümlerinin özlemiyle Yanıp tutuşuyor. Senin buyruklarından sapan Lanetli küstahları azarladın. Utancı ve hakareti benden uzaklaştır, Çünkü senin hükümlerini tuttum. Prensler oturup bana iftira etse bile, Hizmetkârın senin ilkelerinin üzerinde Derin derin düşünecek. Gerçekten de senin ilkelerin benim zevkimdir, Danışmanlarımdır. ד DALET Canım toprağa serildi. Sözün uyarınca dirilt beni! Yollarımı açıkladım, bana yanıt verdin. Bana kurallarını öğret. İlkelerindeki öğretiyi anlamamı sağla! O zaman senin şaşılası işlerinin Üzerinde derin derin düşünürüm. Canım kederden bitkin, Sözün uyarınca güçlendir beni. Beni yalan yolundan uzak tut. Yasanı bana lütufla bağışla! Ben gerçeğin yolunu seçtim. Hükümlerini önüme koydum. Senin kurallarına sarıldım, ey Yahve. Hayal kırıklığına uğratma beni. Buyruklarının yolunda koşuyorum, Çünkü yüreğimi özgür kıldın. ה HE Ey Yahve, bana yasalarının yolunu öğret. Onları sonuna dek tutayım. Bana anlayış ver, yasana uyayım. Evet, ona tüm yüreğimle itaat edeyim. Buyruklarının yolunda bana yol göster, Çünkü onlardan zevk alırım. Yüreğimi bencil kazanca değil, Senin kurallarına yönelt. Gözlerimi değersiz şeylere bakmaktan çevir. Beni kendi yollarınla canlandır. Hizmetkârına verdiğin sözü yerine getir ki, Senden korkulsun. Korktuğum hakareti benden uzaklaştır, Çünkü senin hükümlerin iyidir. İşte, senin ilkelerini özlüyorum! Beni doğruluğunun içinde dirilt. ו VAV Sözün uyarınca, ey Yahve, Sevgi dolu iyiliğin, kurtarışın da Bana gelsin. Böylece bana hakaret edene bir yanıtım olsun, Çünkü senin sözüne güveniyorum. Gerçeğin sözünü ağzımdan düşürme, Çünkü senin hükümlerine umut bağladım ben. Bu yüzden yasana sürekli, Sonsuza dek uyacağım. Özgürce yürüyeceğim, Çünkü senin ilkelerini aradım. Kralların önünde de senin kuralların hakkında konuşacak, Hayal kırıklığına uğramayacağım. Buyruklarından zevk alırım, Çünkü onları severim. Sevdiğim buyruklarına ellerimi kaldırırım. Senin kurallarının üzerinde derin derin düşüneyim. ז ZAYİN Hizmetkârına verdiğin sözü hatırla, Çünkü bana umut verdin. Sıkıntımda tesellim budur, Çünkü senin sözün beni diriltti. Küstahlar benimle çok alay ettiler, Ama senin yasandan sapmadım. Eski hükümlerini hatırlarım, ey Yahve, Kendimi teselli ettim. Öfke beni ele geçirdi, Yasanı terk eden kötüler yüzünden. Senin kanunların yaşadığım evde Benim ezgilerim oldu. Gece adını hatırladım, ey Yahve, Yasana uyarım. Benim yolum budur; Senin ilkelerini tutmak. ח HET Benim payım Yahve’dir. Sözlerine uyacağıma söz verdim. Bütün yüreğimle lütfunu aradım. Sözün uyarınca bana merhamet et. Yollarımı düşündüm, Adımlarımı senin hükümlerine yönelttim. Senin buyruklarını tutmak için Acele ettim, geç kalmadım. Kötülerin ipleri beni bağladı, Ama yasanı unutmadım. Doğru hükümlerin için Gece yarısı kalkıp sana şükrederim. Senden korkan, ikelerine uyan herkesin, Dostuyum ben. Yeryüzü sevgi dolu iyiliğinle dolu, ey Yahve. Bana kurallarını öğret. ט TET Sözün uyarınca Hizmetkârına iyilik ettin, ey Yahve. Bana sağduyu ve bilgi öğret, Çünkü senin buyruklarına inanıyorum. Acı çekmeden önce yoldan sapmıştım, Ama şimdi sözüne uyuyorum. Sen iyisin ve iyilik edersin. Bana kurallarını öğret. Küstahlar yalanla bana kara çaldılar. Ben bütün yüreğimle ilkelerini tutarım. Onların yürekleri yağ gibi katılaştı, Bense yasandan zevk alırım. Acı çekmem benim için iyi oldu, Ta ki, kurallarını öğreneyim. Senin ağzının yasası Benim için binlerce altın ve gümüşten daha iyidir. י YOD Senin ellerin beni yarattı ve biçim verdi. Bana anlayış ver ki, buyruklarını öğrenebileyim. Senden korkanlar beni görecek ve sevinecek, Çünkü ben umudumu senin sözüne bağladım. Ey Yahve, yargılarının doğru olduğunu bilirim, Sadakatinde bana acı verdin. Hizmetkârına olan sözün uyarınca, Lütfen sevgi dolu iyiliğin bana teselli olsun. Senin şefkatli merhametlerin bana gelsin, yaşayayım, Çünkü yasan benim zevkimdir. Küstahlar hayal kırıklığına uğrasın, Çünkü haksız yere beni düşürdüler. Ben senin ilkelerinin üzerinde Derin derin düşüneceğim. Senden korkanlar bana dönsünler. Yaslarını bilecekler. Yüreğim senin hükümlerine karşı suçsuz olsun ki, Hayal kırıklığına uğramayayım. כ KAF Canım senin kurtarışın için bitkin durumda. Senin sözüne umut bağladım. Gözlerim senin sözün için sönüyor. “Beni ne zaman teselli edeceksin?” diyorum. Çünkü dumanda kalmış şarap tulumu gibi oldum. Senin kurallarını unutmuyorum. Hizmetkârının günleri ne kadardır? Bana zulmedenleri ne zaman yargılayacaksın? Yasana aykırı olarak Küstahlar benim için çukur kazdılar. Buyruklarının tümü sadakattir. Bana haksız yere zulmediyorlar. Yardım et bana! Neredeyse beni yeryüzünden sileceklerdi, Ama ben senin ilkelerini bırakmadım. Sevgi dolu iyiliğin uyarınca koru canımı, Böylece ağzının kurallarını tutayım. ל LAMED Ey Yahve, sözün Göklerde sonsuza dek kalıcıdır. Sadakatin tüm kuşakları kapsar. Yeryüzünü kurdun ve o duruyor. Yasaların bugüne dek duruyor, Çünkü her şey sana hizmet eder. Eğer yasan benim zevkim olmasaydı, Acım yüzünden yok olurdum. İlkelerini asla unutmayacağım, Çünkü onlarla beni dirilttin. Ben seninim. Kurtar beni, çünkü senin ilkelerini aradım. Kötüler beni yok etmek için beklediler. Ben senin kurallarını dikkate alıyorum. Her kusursuzluğun bir sınırını gördüm, Ama senin buyrukların sınırsızdır. מ MEM Yasanı ne kadar severim! Bütün gün düşüncem odur. Buyrukların beni düşmanlarımdan daha bilge kılar, Çünkü buyrukların her zaman benimledir. Bütün öğretmenlerimden daha anlayışlıyım, Çünkü tanıklıkların benim düşüncemdir. Yaşlılardan daha iyi anlarım, Çünkü senin ilkelerine uydum. Ayaklarımı her kötü yoldan uzak tuttum, Senin sözüne uymak için. Senin hükümlerinden ayrılmadım, Çünkü bana sen öğrettin. Vaatlerin damağıma ne tatlıdır, Ağzım için baldan tatlıdır! İlkelerin sayesinde anlayış kazanıyorum, Bunun için her yanlış yoldan nefret ediyorum. נ NUN Sözün ayaklarım için fener, Yolum için bir ışıktır. Senin doğru hükümlerini yerine getireyim diye Ant içtim, andımı pekiştirdim. Çok acı çekiyorum. Sözün uyarınca beni dirilt, ey Yahve. Yalvarırım sana, ağzımın gönüllü sunularını kabul et. Ey Yahve, bana hükümlerini öğret. Canım sürekli elimdedir, Yine de yasanı unutmam. Kötüler bana tuzak kurdu, Yine de senin ilkelerinden sapmadım. Senin tanıklıklarını sonsuza dek miras olarak aldım, Çünkü onlar yüreğimin sevincidir. Kurallarını uygulamaya yüreğimi koydum, Ta sonuna, sonsuza dek. ם SAMEH Çift fikirli insanlardan nefret ederim Ama senin yasanı severim. Saklanacak yerim ve kalkanım sensin. Senin sözüne umut bağlarım. Uzak durun benden, Ey siz kötülük edenler. Ta ki, Tanrım’ın buyruklarını tutabileyim. Sözün uyarınca bana destek ol ki, yaşayayım. Umudumdan utanmayayım. Beni tutup kaldır, güvende olurum, Senin kurallarına daima saygı duyarım. Kurallarından sapan herkesi reddedersin, Çünkü onların hilesi boşunadır. Yeryüzünün bütün kötülerini Süprüntü gibi bir kenara attın. Bunun için tanıklıklarını severim. Senin korkundan bedenim titrer. Yargılarından korkarım. ע AYİN Adil ve doğru olanı yaptım. Beni zalimlerin eline bırakma. Hizmetkârının mutluluğunu güven altına al. Küstahların beni ezmesine izin verme. Gözlerim senin kurtarışını ve doğru sözünü, Aramayı bırakıyor. Hizmetkârına sevgi dolu iyiliğine göre davran. Bana kurallarını öğret. Ben senin hizmetkârınım. Bana anlayış ver de Senin tanıklıklarını bileyim. Harekete geçme zamanıdır, ey Yahve, Çünkü yasanı çiğniyorlar. Bunun için senin buyruklarını, Altından, saf altından daha çok severim. Bu nedenle tüm ilkelerini doğru sayarım. Her yanlış yoldan nefret ediyorum. פ PE Tanıklıkların harikadır, Bunun için canım onlara uyuyor. Sözlerinin açılışı ışık verir, Saf insana anlayış. Ağzımı genişçe açtım ve hasret kaldım. Çünkü buyruklarını özlüyorum. Bana yönel ve bana merhamet et, Adını sevenlere her zaman yaptığın gibi. Adımlarımı sözünde pekiştir. Hiçbir kötülük bana hakim olmasın. Beni insanların baskısından kurtar da İlkelerine uyayım. Yüzünü hizmetkârının üzerinde parlat. Bana kurallarını öğret. Gözlerimden oluk oluk yaşlar akıyor, Çünkü yasana uymuyorlar. צ TSADE Sen doğrusun, ey Yahve. Yargıların dosdoğrudur. Kurallarını doğrulukla buyurdun. Onlar tamamen güvenilirdir. Gayretim beni tüketti, Çünkü düşmanlarım Senin sözlerini görmezden geliyor. Vaatlerin tümüyle sınandı, Hizmetkârın onları sever. Ben küçük ve hor görülen biriyim. Senin ilkelerini unutmuyorum. Senin doğruluğun sonsuz bir doğruluktur. Yasan gerçektir. Sıkıntı ve ıstırap beni ele geçirdi. Buyrukların benim zevkimdir. Tanıklıkların sonsuza dek doğrudur. Bana anlayış ver ki, yaşayayım. ק KOF Tüm yüreğimle çağırdım. Yanıt ver bana, ey Yahve! Senin kurallarını tutacağım. Seni çağırdım. Kurtar beni! Senin kurallarına uyacağım. Şafaktan önce kalkıyorum Ve yardım için yakarıyorum. Umudumu senin sözlerine bağladım. Gece nöbetleri boyunca gözlerim açık kalıyor, Senin sözünü düşüneyim diye. Sevgi dolu iyiliğine göre sesimi duy. Hükümlerin uyarınca beni dirilt, ey Yahve. Kötülüğün ardına düşenler yaklaşıyor. Onlar senin yasandan uzaklar. Sen yakınsın, ey Yahve. Buyruklarının tümü gerçektir. Eskiden beri tanıklıklarından bilirim ki, Sen onları sonsuza dek kurdun. ר REŞ Çektiğim sıkıntıyı gör ve kurtar beni, Çünkü senin yasanı unutmuyorum. Davamı savun ve kurtar beni! Sözün uyarınca beni dirilt. Kurtuluş kötülerden uzaktır, Çünkü senin hükümlerini aramıyorlar. Senin sevecen merhametlerin ne büyüktür, ey Yahve. Beni hükümlerine göre dirilt. Bana zulmedenler ve düşmanlarım çoktur. Ben senin tanıklıklarından sapmadım. Hainlere nefretle bakarım, Çünkü onlar senin sözünü tutmuyorlar. İlkelerini ne kadar sevdiğimi gör. Sevgi dolu iyiliğine göre beni dirilt, ey Yahve. Bütün sözlerin doğrudur. Her doğru hükmün sonsuza dek durur. ש SİN ve ŞİN Prensler yok yere bana zulmettiler, Ama yüreğim sözlerine hayran kalır. Büyük ganimet bulan biri gibi, Ben senin sözünde sevinirim. Yalandan nefret ederim ve tiksinirim. Yasanı severim. Doğru hükümlerin için, Günde yedi kez seni överim. Yasanı sevenler büyük esenliğe sahip olurlar. Hiçbir şey onları tökezletemez. Kurtarışına umut bağladım, ey Yahve. Buyruklarını yerine getirdim. Canım senin tanıklıklarını tuttu. Onları fazlasıyla severim. İlkelerine ve tanıklıklarına uydum, Çünkü bütün yollarım senin önündedir. ת TAV Feryadım önüne gelsin, ey Yahve. Sözün uyarınca bana anlayış ver. Yalvarışım senin önüne gelsin. Sözün uyarınca kurtar beni. Dudaklarım övsün, Çünkü bana kurallarını öğretiyorsun. Dilim senin sözünü ezgiye çevirsin, Çünkü bütün buyrukların doğruluktur. Elin bana yardım etmeye hazır olsun, Çünkü ben senin ilkelerini seçtim. Senin kurtarışını özledim, ey Yahve. Yasan benim zevkimdir. Canımı yaşat ki, seni öveyim. Senin hükümlerin bana yardım etsin. Kaybolmuş bir koyun gibi yoldan saptım. Hizmetkârını ara, Çünkü ben senin buyruklarını unutmam.