25
Pablo Festore wederigue
Festo tiiditapʉ jeayigʉ, dutigʉ́ niiré sããgʉ̃ jeagʉ. Itiábʉreco siro Cesareapʉ niiãrigʉ Jerusalénpʉ wáayigʉ. Toopʉ́ paiaré dutirá, ãpẽrã́ judíoa ʉpʉtí macãrã Pablore cʉ̃́ã wedesãriguere wedeyira cʉ̃ʉ̃rẽ sũcã. Cʉ̃ʉ̃rẽ tutuaremena sãĩyíra:
—Ʉ̃sãrẽ tiiápuya. Pablore ãno Jerusalénpʉ néeatidutiya, jĩĩmiyira.
Cʉ̃́ã cʉ̃ʉ̃rẽ maapʉ atigʉ́re sĩãã́darere quẽnorã́ tiimíyira. Festo cʉ̃́ãrẽ jĩĩyigʉ:
—Pablo Cesareapʉ cotenoqui. Yʉʉ máata pʉtʉawagʉda toopʉ́re. Teero tiirá, mʉ́ã menamacãrã teeré ãñurõ wedesemasĩrã yʉʉmena wáaaro. Cʉ̃ʉ̃ ñañaré tiigʉ́ niirĩ, toopʉ́ wedesããrõ, jĩĩyigʉ.
Festo pʉamóquẽñe bʉrecori dʉaró niiyigʉ toopʉ́re. Too síro pʉtʉajõãyigʉ Cesareapʉ. Cʉ̃ʉ̃ pʉtʉajeari bʉreco, apebʉ́recope queti beserí basocʉ duirópʉ dui, Pablore néeatidutiyigʉ. Pablo toopʉ́ sããjeari, judíoa Jerusalénpʉ atiarira cʉ̃ʉ̃ pʉtopʉ neãnʉcãyira. Pee ñañanetõjõãre cʉ̃ʉ̃rẽ wedesãmiyira. Cʉ̃́ã wedesãrere “diamacʉ̃́rã niiã” jĩĩ ẽñomasĩ́riyira. Pablo “yʉʉ wapa cʉoría” jĩĩgʉ̃, wedeyigʉ:
—Judíoa dutirére netõnʉcã́gʉ̃ mee niiã yʉʉ. Cõãmacʉ̃wiire ñañoríwʉ. Romanuã õpʉ̃rẽ netõnʉcã́riwʉ, jĩĩyigʉ.
Festope judíoamena ãñurõ pʉtʉádʉgagʉ, Pablore sãĩñáyigʉ:
—¿Jerusalénpʉ wáadʉgagari? Mʉʉ wáari, yʉʉ toopʉ́ mʉʉye maquẽrẽ besegʉdacu, jĩĩmiyigʉ.
10 Pablo cʉ̃ʉ̃rẽ yʉʉyigʉ:
—Yʉʉ ãno romanuãrẽ queti beserópʉ nucũã. Ãnopʉ́ra yʉʉre besero booa. Mʉʉ ãñurõ masĩcu: Yʉʉ judíoare ñañarõ tiiríwʉ. 11 Yʉʉ ñañaré tiirígʉno niigʉ̃jã, “cʉ̃ʉ̃rẽ sĩãrṍ booa” jĩĩrĩ docare, “ãñurõ diagʉda” jĩĩjãbocu. Cʉ̃́ã wedesãre diamacʉ̃́ niihẽrĩrã, sĩcʉ̃nopera yʉʉre judíoapʉre ticomasĩrii. Teero tiigʉ́, romanuã õpʉ̃ yʉʉre besearo sáa, jĩĩyigʉ.
12 Festo cʉ̃ʉ̃rẽ tiiápuri basocamena wedesetoa, jĩĩyigʉ:
—Mʉʉ romanuã õpʉ̃pʉre beseri booa. Too docare mʉʉ cʉ̃ʉ̃pʉre besedutigʉ wáagʉdacu, jĩĩyigʉ.
Festo, Agripare Pabloye maquẽrẽ wederigue
13 Pee bʉrecori wáaripacari, tiidita õpʉ̃ Agripa, Berenicemena Cesareapʉ wáayigʉ Festore ãñudutigʉ wáagʉ. 14 Cʉ̃́ã toopʉ́ peebʉrecori niirĩ, Festo Agripare wedeyigʉ Pabloye maquẽrẽ.
—Félix peresu cṹũrigʉ sĩcʉ̃ niiĩ. 15 Yʉʉ Jerusalénpʉ niirĩ, paiaré dutirá, judíoa bʉtoá dutirá cʉ̃ʉ̃rẽ wedesãwã yʉʉpʉre. “Cʉ̃ʉ̃rẽ sĩãdutíya”, jĩĩmiwã. 16 Yʉʉ cʉ̃́ãrẽ yʉʉwʉ: “Ʉ̃sã romanuã teero peti ‘sĩãjã́ña’ jĩĩmasĩriga. Sĩcʉ̃ wedesãnorigʉ, cʉ̃ʉ̃rẽ wedesãriramena queti beserópʉ wedesesʉguero booa. Cʉ̃́ã wedesãrigʉre ‘wederijããrõ’ jĩĩrĩ, queti besemasĩña maniã”, jĩĩwʉ̃. 17 Teero tiigʉ́, cʉ̃́ã ãno jeari bʉreco apebʉ́recope pearó manirṍ yʉʉ queti beserí basoca duirópʉ duijĩgʉ̃, cʉ̃ʉ̃rẽ néeatidutiwʉ. 18 “Too nucũrã́ pee ñañaré cʉ̃ʉ̃rẽ wedesããdacua”, jĩĩ wãcũmiwʉ̃. Maniríro niiwʉ̃. 19 Cʉ̃́ã padeoré maquẽ dícʉre cʉ̃ʉ̃rẽ wedesãwã. Apeyé, sĩcʉ̃ Jesús wãmecʉtigʉ cʉ̃ʉ̃ diarigʉ niipacari, Pablope “catii” jĩĩwĩ. 20 Yʉʉ ateré deero tii masĩhẽgʉ̃, Pablore sãĩñáwʉ̃: “¿Jerusalénpʉ wáadʉgagari? Mʉʉ wáari, toopʉ́ mʉʉye maquẽrẽ besenoãdacu”, jĩĩmiwʉ̃. 21 Cʉ̃ʉ̃pe “romanuã õpʉ̃ yʉʉre besearo” jĩĩwĩ. Teero tiigʉ́, cʉ̃ʉ̃rẽ ãnorã́ cṹũjãdutiwʉ sũcã, tée marĩ õpʉ̃pʉre ticocoripʉ, jĩĩyigʉ.
22 Agripa Festore jĩĩyigʉ:
—Yʉʉcã cʉ̃ʉ̃ wedeseri tʉodʉgága, jĩĩyigʉ.
—Jáʉ, ñamigã tʉogʉ́dacu, jĩĩyigʉ cʉ̃ʉ̃pe.
23 Apebʉ́reco Agripa, Berenicemena cʉ̃́ã ãñuré õpãrã́ suti sãñarira niiwã.* Lucas atipṹ jóarigʉ Cesareapʉ niijĩgʉ̃, cʉ̃ʉ̃ ãpẽrãména neãjĩyi Agripare ĩñagʉ̃. Ĩñaña Hechos 27.1. Basocá ĩñacoropʉ ãñurõ tiiẽ́ñowa, sããwawa neãrí tatiacapʉ. Surara dutirá, ʉpʉtí macãrã too macãrã cʉ̃́ãmena sããwawa. Cʉ̃́ã neãpetiri, Festo néeatidutiwi Pablore. 24 Cʉ̃ʉ̃ sããjeari, Festo jĩĩwĩ:
—Ʉ̃sã õpʉ̃ Agripa, mʉ́ã niipetira ʉ̃sãmena neãrã́ tʉoyá. Ãnirã́ niiĩ niipetira judíoa wedesãrigʉ. Jerusalén macãrã, teero biiri ãno macãrã yʉʉpʉre “sĩãrṍ booa” jĩĩ acaribíwa. 25 Cʉ̃́ã teero jĩĩpacari, ñeenó wapa sĩãmasĩ́ña maniwʉ̃́, yʉʉ tʉgueñarĩ. Cʉ̃ʉ̃ basiro “romanuã õpʉ̃ yʉʉre besearo” jĩĩrĩ, “toopʉ́ra ticocogʉda” jĩĩwʉ̃ cʉ̃ʉ̃rẽ. 26 Yʉʉ cʉ̃ʉ̃rẽ ticocogʉ, marĩ õpʉ̃rẽ ñeenó jóamasĩriga. Teero tiigʉ́, cʉ̃ʉ̃rẽ néeatidutiawʉ̃ mʉ́ã pʉtopʉ. Mʉʉrẽ tiigʉ́, néeatidutiawʉ̃, ʉ̃sã õpʉ̃ Agripa. Marĩ cʉ̃ʉ̃mena wedeseari siro, cʉ̃ʉ̃rẽ wedesãre maquẽrẽ ãñurõ jóabocu. 27 Peresupʉ niigʉ̃́rẽ ticocogʉ, “ate wedesãwã cʉ̃ʉ̃rẽ” jĩĩ jóacoheri, ñañaniã, yʉʉ wãcũrĩ, jĩĩwĩ.

*25:23 Lucas atipṹ jóarigʉ Cesareapʉ niijĩgʉ̃, cʉ̃ʉ̃ ãpẽrãména neãjĩyi Agripare ĩñagʉ̃. Ĩñaña Hechos 27.1.