Матвія. 23. Тоді Ісус промовив до народу та до своїх учнів: «На місці Мойсея сидять книжники та фарисеї. Отже, робіть та слухайтесь усього, що вони вам кажуть, але не робіть їхніх вчинків, адже вони говорять одне, а роблять інше. Вони в’яжуть важкі тягарі, які важко нести, і кладуть їх на плечі людей, але самі й пальцем не хочуть їх поворухнути. Вони роблять усі свої вчинки, щоб їх бачили люди: розширюють свої філактерії та збільшують китиці, люблять почесні місця на бенкетах, перші місця в синагогах, привітання на ринках та щоб люди їх кликали: Равві! Але ви не називайте себе Равві, бо Один у вас Равві, ви ж усі – брати. Не називайте нікого на землі своїм Отцем, бо лише Один у вас Отець – Той, Що на Небі. Також нікого не називайте Наставником, бо Один у вас Наставник – Христос. Найбільший з вас нехай буде вам слугою. Бо хто підноситиме себе, той буде принижений, а хто себе принижуватиме, буде піднесений. Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, бо ви зачиняєте Царство Небесне перед людьми: самі не входите й тим, хто бажає ввійти, не дозволяєте. Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, бо ви поїдаєте доми вдів і лицемірно довго молитесь. За це отримаєте ще більшу кару. Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, бо ви подорожуєте морем та суходолом, щоб здобути хоча б одного наверненого; і коли це стається, робите його сином Геєни, вдвічі гіршим за вас. Горе вам, сліпі поводирі! Ви кажете: „Якщо хтось клянеться Храмом, то це нічого не значить, а якщо клянеться золотом Храму, то він зв’язаний присягою“. Ви безумні та сліпі! Адже що більше: золото чи Храм, який освячує золото? І ще ви кажете: хто клянеться жертовником, це нічого не значить, а якщо клянеться даром, що на ньому, то він зв’язаний присягою. Сліпці! Що більше: дар чи жертовник, який освячує дар? Отже, хто клянеться жертовником, клянеться ним і тим, що на ньому. І хто клянеться Храмом, клянеться ним і Тим, Хто живе в ньому. І хто клянеться небом, клянеться престолом Божим і Тим, Хто сидить на ньому. Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, бо ви даєте десятину з м’яти, кропу та тмину, але знехтували найважливішим у Законі: справедливістю, милістю та вірою. І це належить робити, і тим не нехтувати. Сліпі поводирі, що відціджуєте комара, а ковтаєте верблюда. Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, бо ви очищуєте чашу та посуд ззовні, а всередині вони повні здирництва та ненажерливості. Сліпий фарисею! Очисти спочатку чашу зсередини, щоб і ззовні вона стала чистою. Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, бо ви – як побілені гроби, які ззовні видаються гарними, а всередині повні кісток мерців та всякої нечистоти. Так і ви ззовні видаєтеся праведними людьми, а всередині повні лицемірства та беззаконня. Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, бо ви будуєте гробниці пророкам, прикрашаєте пам’ятники праведникам і кажете: „Якби ми жили за днів наших батьків, то не були б спільниками у крові пророків“. Цим ви свідчите, що ви є синами тих, що вбивали пророків. Сповніть же до кінця приклад ваших батьків. Змії, поріддя гадюче! Як ви зможете уникнути суду Геєни? Ось тому Я посилаю до вас пророків, мудреців та книжників. Декого з них ви вб’єте та розіпнете, а декого з них ви будете бити у ваших синагогах та гнати з міста до міста. І тому впаде на вас уся кров праведників, пролита на землі: від крові праведного Авеля до крові Захарії, сина Варахії, якого ви вбили між Храмом та жертовником. Істинно кажу вам: усе це прийде на цей рід. О, Єрусалиме, Єрусалиме, що вбиваєш пророків і закидуєш камінням посланих до тебе! Скільки разів Я бажав зібрати твоїх дітей, як квочка збирає своїх курчат під крила, але ви не захотіли! Ось ваш дім залишається порожнім. Бо кажу вам: віднині не побачите Мене, доки не скажете: „Благословенний Той, Хто йде в ім’я Господа!“»