13
Dewatāoṅ kī Taraf Le Jāne Wāloṅ se Sulūk
Tere darmiyān aise log uṭh khaṛe hoṅge jo apne āp ko nabī yā ḳhāb deḳhne wāle kaheṅge. Ho saktā hai ki wuh kisī ilāhī nishān yā mojize kā elān kareṅ jo wāqaī wujūd meṅ āe. Sāth sāth wuh kaheṅ, “Ā, ham dīgar mābūdoṅ kī pūjā kareṅ, ham un kī ḳhidmat kareṅ jin se tū ab tak wāqif nahīṅ hai.” Aise logoṅ kī na sun. Is se Rab tumhārā Ḳhudā tumheṅ āzmā kar mālūm kar rahā hai ki kyā tum wāqaī apne pūre dil-o-jān se us se pyār karte ho. Tumheṅ Rab apne Ḳhudā kī pairawī karnā aur usī kā ḳhauf mānanā hai. Us ke ahkām ke mutābiq zindagī guzāro, us kī suno, us kī ḳhidmat karo, us ke sāth lipṭe raho. Aise nabiyoṅ yā ḳhāb deḳhne wāloṅ ko sazā-e-maut denā, kyoṅki wuh tujhe Rab tumhāre Ḳhudā se baġhāwat karne par uksānā chāhte haiṅ, usī se jis ne fidyā de kar tumheṅ Misr kī ġhulāmī se bachāyā aur wahāṅ se nikāl lāyā. Chūṅki wuh tujhe us rāh se haṭānā chāhte haiṅ jise Rab tere Ḳhudā ne tere lie muqarrar kiyā hai is lie lāzim hai ki unheṅ sazā-e-maut dī jāe. Aisī burāī apne darmiyān se miṭā denā.
Ho saktā hai ki terā sagā bhāī, terā beṭā yā beṭī, terī bīwī yā terā qarībī dost tujhe chupke se warġhalāne kī koshish kare ki ā, ham jā kar dīgar mābūdoṅ kī pūjā kareṅ, aise dewatāoṅ kī jin se na tū aur na tere bāpdādā wāqif the. Ḳhāh irdgird kī yā dūr-darāz kī qaumoṅ ke dewatā hoṅ, ḳhāh duniyā ke ek sire ke yā dūsre sire ke mābūd hoṅ, kisī sūrat meṅ apnī razāmandī kā izhār na kar, na us kī sun. Us par rahm na kar. Na use bachāe rakh, na use panāh de balki use sazā-e-maut de. Aur use sangsār karte waqt pahle terā hāth us par patthar phaiṅke, phir hī bāqī tamām log hissā leṅ. 10 Use zarūr pattharoṅ se sazā-e-maut denā, kyoṅki us ne tujhe Rab tere Ḳhudā se dūr karne kī koshish kī, usī se jo tujhe Misr kī ġhulāmī se nikāl lāyā. 11 Phir tamām Isrāīl yih sun kar ḍar jāegā aur āindā tere darmiyān aisī sharīr harkat karne kī jurrat nahīṅ karegā.
12 Jab tū un shahroṅ meṅ rahne lagegā jo Rab terā Ḳhudā tujhe de rahā hai to shāyad tujhe ḳhabar mil jāe 13 ki sharīr log tere darmiyān se ubhar āe haiṅ jo apne shahr ke bāshindoṅ ko yih kah kar ġhalat rāh par lāe haiṅ ki āo, ham dīgar mābūdoṅ kī pūjā kareṅ, aise mābūdoṅ kī jin se tum wāqif nahīṅ ho. 14 Lāzim hai ki tū dariyāft karke is kī taftīsh kare aur ḳhūb mālūm kare ki kyā huā hai. Agar sābit ho jāe ki yih ghinaunī bāt wāqaī huī hai 15 to phir lāzim hai ki tū shahr ke tamām bāshindoṅ ko halāk kare. Use Rab ke sapurd karke sarāsar tabāh karnā, na sirf us ke log balki us ke maweshī bhī. 16 Shahr kā pūrā māl-e-ġhanīmat chauk meṅ ikaṭṭhā kar. Phir pūre shahr ko us ke māl samet Rab ke lie maḳhsūs karke jalā denā. Use dubārā kabhī na tāmīr kiyā jāe balki us ke khanḍarāt hameshā tak raheṅ.
17 Pūrā shahr Rab ke lie maḳhsūs kiyā gayā hai, is lie us kī koī bhī chīz tere pās na pāī jāe. Sirf is sūrat meṅ Rab kā ġhazab ṭhanḍā ho jāegā, aur wuh tujh par rahm karke apnī mehrbānī kā izhār karegā aur terī tādād baṛhāegā, jis tarah us ne qasam khā kar tere bāpdādā se wādā kiyā hai. 18 Lekin yih sab kuchh is par mabnī hai ki tū Rab apne Ḳhudā kī sune aur us ke un tamām ahkām par amal kare jo maiṅ tujhe āj de rahā hūṅ. Wuhī kuchh kar jo us kī nazar meṅ durust hai.