28
Farmāṅbardārī kī Barkateṅ
Rab terā Ḳhudā tujhe duniyā kī tamām qaumoṅ par sarfarāz karegā. Shart yih hai ki tū us kī sune aur ehtiyāt se us ke un tamām ahkām par amal kare jo maiṅ tujhe āj de rahā hūṅ. Rab apne Ḳhudā kā farmāṅbardār rah to tujhe har tarah kī barkat hāsil hogī. Rab tujhe shahr aur dehāt meṅ barkat degā. Terī aulād phale phūlegī, terī achchhī-ḳhāsī fasleṅ pakeṅgī, tere gāy-bailoṅ aur bheṛ-bakriyoṅ ke bachche taraqqī kareṅge. Terā ṭokrā phal se bharā rahegā, aur āṭā gūṅdhne kā terā bartan āṭe se ḳhālī nahīṅ hogā. Rab tujhe ghar meṅ āte aur wahāṅ se nikalte waqt barkat degā.
Jab tere dushman tujh par hamlā kareṅge to wuh Rab kī madad se shikast khāeṅge. Go wuh mil kar tujh par hamlā kareṅ to bhī tū unheṅ chāroṅ taraf muntashir kar degā.
Allāh tere har kām meṅ barkat degā. Anāj kī kasrat ke sabab se tere godām bhare raheṅge. Rab terā Ḳhudā tujhe us mulk meṅ barkat degā jo wuh tujhe dene wālā hai. Rab apnī qasam ke mutābiq tujhe apnī maḳhsūs-o-muqaddas qaum banāegā agar tū us ke ahkām par amal kare aur us kī rāhoṅ par chale. 10 Phir duniyā kī tamām qaumeṅ tujh se ḳhauf khāeṅgī, kyoṅki wuh dekheṅgī ki tū Rab kī qaum hai aur us ke nām se kahlātā hai.
11 Rab tujhe bahut aulād degā, tere rewaṛ baṛhāegā aur tujhe kasrat kī fasleṅ degā. Yoṅ wuh tujhe us mulk meṅ barkat degā jis kā wādā us ne qasam khā kar tere bāpdādā se kiyā. 12 Rab āsmān ke ḳhazānoṅ ko khol kar waqt par terī zamīn par bārish barsāegā. Wuh tere har kām meṅ barkat degā. Tū bahut-sī qaumoṅ ko udhār degā lekin kisī kā bhī qarzdār nahīṅ hogā. 13 Rab tujhe qaumoṅ kī dum nahīṅ balki un kā sar banāegā. Tū taraqqī kartā jāegā aur zawāl kā shikār nahīṅ hogā. Lekin shart yih hai ki tū Rab apne Ḳhudā ke wuh ahkām mān kar un par amal kare jo maiṅ tujhe āj de rahā hūṅ. 14 Jo kuchh bhī maiṅ ne tujhe karne ko kahā hai us se kisī tarah bhī haṭ kar zindagī na guzārnā. Na dīgar mābūdoṅ kī pairawī karnā, na un kī ḳhidmat karnā.
Nāfarmānī kī Lānateṅ
15 Lekin agar tū Rab apne Ḳhudā kī na sune aur us ke un tamām ahkām par amal na kare jo maiṅ āj tujhe de rahā hūṅ to har tarah kī lānat tujh par āegī. 16 Shahr aur dehāt meṅ tujh par lānat hogī. 17 Tere ṭokre aur āṭā gūṅdhne ke tere bartan par lānat hogī. 18 Terī aulād par, tere gāy-bailoṅ aur bheṛ-bakriyoṅ ke bachchoṅ par aur tere khetoṅ par lānat hogī. 19 Ghar meṅ āte aur wahāṅ se nikalte waqt tujh par lānat hogī. 20 Agar tū ġhalat kām karke Rab ko chhoṛe to jo kuchh bhī tū kare wuh tujh par lānateṅ, pareshāniyāṅ aur musībateṅ āne degā. Tab terā jaldī se satyānās hogā, aur tū halāk ho jāegā.
21 Rab tujh meṅ wabāī bīmāriyāṅ phailāegā jin ke sabab se tujh meṅ se koī us mulk meṅ zindā nahīṅ rahegā jis par tū abhī qabzā karne wālā hai. 22 Rab tujhe mohlak bīmāriyoṅ, buḳhār aur sūjan se māregā. Jhulsāne wālī garmī, kāl, patrog aur phaphūṅdī terī fasleṅ ḳhatm karegī. Aisī musībatoṅ ke bāis tū tabāh ho jāegā. 23 Tere ūpar āsmān pītal jaisā saḳht hogā jabki tere nīche zamīn lohe kī mānind hogī. 24 Bārish kī jagah Rab tere mulk par gard aur ret barsāegā jo āsmān se tere mulk par chhā kar tujhe barbād kar degī.
25 Jab tū apne dushmanoṅ kā sāmnā kare to Rab tujhe shikast dilāegā. Go tū mil kar un kī taraf baṛhegā to bhī un se bhāg kar chāroṅ taraf muntashir ho jāegā. Duniyā ke tamām mamālik meṅ logoṅ ke roṅgṭe khaṛe ho jāeṅge jab wuh terī musībateṅ dekheṅge. 26 Parinde aur janglī jānwar terī lāshoṅ ko khā jāeṅge, aur unheṅ bhagāne wālā koī nahīṅ hogā. 27 Rab tujhe unhīṅ phoṛoṅ se māregā jo Misriyoṅ ko nikle the. Aise jildī amrāz phaileṅge jin kā ilāj nahīṅ hai. 28 Tū pāgalpan kā shikār ho jāegā, Rab tujhe andhepan aur zahnī abtarī meṅ mubtalā kar degā. 29 Dopahar ke waqt bhī tū andhe kī tarah ṭaṭol ṭaṭol kar phiregā. Jo kuchh bhī tū kare us meṅ nākām rahegā. Roz baroz log tujhe dabāte aur lūṭte raheṅge, aur tujhe bachāne wālā koī nahīṅ hogā.
30 Terī mangnī kisī aurat se hogī to koī aur ā kar us kī ismatdarī karegā. Tū apne lie ghar banāegā lekin us meṅ nahīṅ rahegā. Tū apne lie angūr kā bāġh lagāegā lekin us kā phal nahīṅ khāegā. 31 Tere deḳhte deḳhte terā bail zabah kiyā jāegā, lekin tū us kā gosht nahīṅ khāegā. Terā gadhā tujh se chhīn liyā jāegā aur wāpas nahīṅ kiyā jāegā. Terī bheṛ-bakriyāṅ dushman ko dī jāeṅgī, aur unheṅ chhuṛāne wālā koī nahīṅ hogā. 32 Tere beṭe-beṭiyoṅ ko kisī dūsrī qaum ko diyā jāegā, aur tū kuchh nahīṅ kar sakegā. Roz baroz tū apne bachchoṅ ke intazār meṅ ufaq ko taktā rahegā, lekin deḳhte deḳhte terī āṅkheṅ dhundlā jāeṅgī.
33 Ek ajnabī qaum terī zamīn kī paidāwār aur terī mehnat-o-mashaqqat kī kamāī le jāegī. Tujhe umr-bhar zulm aur dabāw bardāsht karnā paṛegā.
34 Jo haulnāk bāteṅ terī āṅkheṅ dekheṅgī un se tū pāgal ho jāegā. 35 Rab tujhe taklīfdeh aur lā'ilāj phoṛoṅ se māregā jo talwe se le kar chāṅdī tak pūre jism par phail kar tere ghuṭnoṅ aur ṭāṅgoṅ ko muta'assir kareṅge.
36 Rab tujhe aur tere muqarrar kie hue bādshāh ko ek aise mulk meṅ le jāegā jis se na tū aur na tere bāpdādā wāqif the. Wahāṅ tū dīgar mābūdoṅ yānī lakaṛī aur patthar ke butoṅ kī ḳhidmat karegā. 37 Jis jis qaum meṅ Rab tujhe hāṅk degā wahāṅ tujhe dekh kar logoṅ ke roṅgṭe khaṛe ho jāeṅge aur wuh terā mazāq uṛāeṅge. Tū un ke lie ibratangez misāl hogā.
38 Tū apne khetoṅ meṅ bahut bīj bone ke bāwujūd kam hī fasal kāṭegā, kyoṅki ṭiḍḍe use khā jāeṅge. 39 Tū angūr ke bāġh lagā kar un par ḳhūb mehnat karegā lekin na un ke angūr toṛegā, na un kī mai piegā, kyoṅki kīṛe unheṅ khā jāeṅge. 40 Go tere pūre mulk meṅ zaitūn ke daraḳht hoṅge to bhī tū un kā tel istemāl nahīṅ kar sakegā, kyoṅki zaitūn ḳharāb ho kar zamīn par gir jāeṅge.
41 Tere beṭe-beṭiyāṅ to hoṅge, lekin tū un se mahrūm ho jāegā. Kyoṅki unheṅ giriftār karke kisī ajnabī mulk meṅ le jāyā jāegā. 42 Ṭiḍḍiyoṅ ke ġhol tere mulk ke tamām daraḳhtoṅ aur fasloṅ par qabzā kar leṅge. 43 Tere darmiyān rahne wālā pardesī tujh se baṛh kar taraqqī kartā jāegā jabki tujh par zawāl ā jāegā. 44 Us ke pās tujhe udhār dene ke lie paise hoṅge jabki tere pās use udhār dene ko kuchh nahīṅ hogā. Āḳhir meṅ wuh sar aur tū dum hogā.
45 Yih tamām lānateṅ tujh par ān paṛeṅgī. Jab tak tū tabāh na ho jāe wuh terā tāqqub kartī raheṅgī, kyoṅki tū ne Rab apne Ḳhudā kī na sunī aur us ke ahkām par amal na kiyā. 46 Yoṅ yih hameshā tak tere aur terī aulād ke lie ek mojizānā aur ibratangez ilāhī nishān raheṅgī.
47 Chūṅki tū ne dilī ḳhushī se us waqt Rab apne Ḳhudā kī ḳhidmat na kī jab tere pās sab kuchh thā 48 is lie tū un dushmanoṅ kī ḳhidmat karegā jinheṅ Rab tere ḳhilāf bhejegā. Tū bhūkā, pyāsā, nangā aur har chīz kā hājatmand hogā, aur Rab terī gardan par lohe kā juā rakh kar tujhe mukammal tabāhī tak le jāegā.
49 Rab tere ḳhilāf ek qaum khaṛī karegā jo dūr se balki duniyā kī intahā se ā kar uqāb kī tarah tujh par jhapaṭṭā māregī. Wuh aisī zabān bolegī jis se tū wāqif nahīṅ hogā. 50 Wuh saḳht qaum hogī jo na buzurgoṅ kā lihāz karegī aur na bachchoṅ par rahm karegī. 51 Wuh tere maweshī aur fasleṅ khā jāegī aur tū bhūke mar jāegā. Tū halāk ho jāegā, kyoṅki tere lie kuchh nahīṅ bachegā, na anāj, na mai, na tel, na gāy-bailoṅ yā bheṛ-bakriyoṅ ke bachche. 52 Dushman tere mulk ke tamām shahroṅ kā muhāsarā karegā. Āḳhirkār jin ūṅchī aur mazbūt fasīloṅ par tū etamād karegā wuh bhī sab gir paṛeṅgī. Dushman us mulk kā koī bhī shahr nahīṅ chhoṛegā jo Rab terā Ḳhudā tujhe dene wālā hai.
53 Jab dushman tere shahroṅ kā muhāsarā karegā to tū un meṅ itnā shadīd bhūkā ho jāegā ki apne bachchoṅ ko khā legā jo Rab tere Ḳhudā ne tujhe die haiṅ. 54-55 Muhāsare ke daurān tum meṅ se sab se sharīf aur shāystā ādmī bhī apne bachche ko zabah karke khāegā, kyoṅki us ke pās koī aur ḳhurāk nahīṅ hogī. Us kī hālat itnī burī hogī ki wuh use apne sage bhāī, bīwī yā bāqī bachchoṅ ke sāth taqsīm karne ke lie taiyār nahīṅ hogā. 56-57 Tum meṅ se sab se sharīf aur shāystā aurat bhī aisā hī karegī, agarche pahle wuh itnī nāzuk thī ki farsh ko apne talwe se chhūne kī jurrat nahīṅ kartī thī. Muhāsare ke daurān use itnī shadīd bhūk hogī ki jab us ke bachchā paidā hogā to wuh chhup chhup kar use khāegī. Na sirf yih balki wuh paidāish ke waqt bachche ke sāth ḳhārij huī ālā'ish bhī khāegī aur use apne shauhar yā apne bāqī bachchoṅ meṅ bāṅṭne ke lie taiyār nahīṅ hogī. Itnī musībat tujh par muhāsare ke daurān āegī.
58 Ġharz ehtiyāt se sharīat kī un tamām bātoṅ kī pairawī kar jo is kitāb meṅ darj haiṅ, aur Rab apne Ḳhudā ke purjalāl aur bārob nām kā ḳhauf mānanā. 59 Warnā wuh tujh aur terī aulād meṅ saḳht aur lā'ilāj amrāz aur aisī dahshatnāk wabāeṅ phailāegā jo rokī nahīṅ jā sakeṅgī. 60 Jin tamām wabāoṅ se tū Misr meṅ dahshat khātā thā wuh ab tere darmiyān phail kar tere sāth chimṭī raheṅgī. 61 Na sirf Sharīat kī is Kitāb meṅ bayān kī huī bīmāriyāṅ aur musībateṅ tujh par āeṅgī balki Rab aur bhī tujh par bhejegā, jab tak ki tū halāk na ho jāe.
62 Agar tū Rab apne Ḳhudā kī na sune to āḳhirkār tum meṅ se bahut kam bache raheṅge, go tum pahle sitāroṅ jaise beshumār the. 63 Jis tarah pahle Rab ḳhushī se tumheṅ kāmyābī detā aur tumhārī tādād baṛhātā thā usī tarah ab wuh tumheṅ barbād aur tabāh karne meṅ ḳhushī mahsūs karegā. Tumheṅ zabardastī us mulk se nikālā jāegā jis par tū is waqt dāḳhil ho kar qabzā karne wālā hai. 64 Tab Rab tujhe duniyā ke ek sire se le kar dūsre sire tak tamām qaumoṅ meṅ muntashir kar degā. Wahāṅ tū dīgar mābūdoṅ kī pūjā karegā, aise dewatāoṅ kī jin se na tū aur na tere bāpdādā wāqif the.
65 Un mamālik meṅ bhī na tū ārām-o-sukūn pāegā, na tere pāṅw jam jāeṅge. Rab hone degā ki terā dil thartharātā rahegā, terī āṅkheṅ pareshānī ke bāis dhundlā jāeṅgī aur terī jān se ummīd kī har kiran jātī rahegī. 66 Terī jān har waqt ḳhatre meṅ hogī aur tū din rāt dahshat khāte hue marne kī tawaqqo karegā. 67 Subah uṭh kar tū kahegā, “Kāsh shām ho!” Aur shām ke waqt, “Kāsh subah ho!” Kyoṅki jo kuchh tū dekhegā us se tere dil ko dahshat gher legī.
68 Rab tujhe jahāzoṅ meṅ biṭhā kar Misr wāpas le jāegā agarche maiṅ ne kahā thā ki tū use dubārā kabhī nahīṅ dekhegā. Wahāṅ pahuṅch kar tum apne dushmanoṅ se bāt karke apne āp ko ġhulām ke taur par bechne kī koshish karoge, lekin koī bhī tumheṅ ḳharīdnā nahīṅ chāhegā.”