57
Rab Bedīnoṅ kī Adālat Kartā Hai
Rāstbāz halāk ho jātā hai, lekin kisī ko parwā nahīṅ. Diyānatdār duniyā se chhīn lie jāte haiṅ, lekin koī dhyān nahīṅ detā. Koī nahīṅ samajhtā ki rāstbāz ko burāī se bachne ke lie chhīn liyā jātā hai. Kyoṅki us kī manzil-e-maqsūd salāmatī hai. Sīdhī rāh par chalne wāle marte waqt pāṅw phailā kar ārām karte haiṅ.
“Lekin ai jādūgarnī kī aulād, zinākār aur fahhāshī ke bachcho, idhar āo! Tum kis kā mazāq uṛā rahe ho, kis par zabān chalā kar muṅh chiṛāte ho? Tum mujrimoṅ aur dhokebāzoṅ ke hī bachche ho!
Tum balūt balki har ghane daraḳht ke sāye meṅ mastī meṅ ā jāte ho, wādiyoṅ aur chaṭānoṅ ke shigāfoṅ meṅ apne bachchoṅ ko zabah karte ho. Wādiyoṅ ke ragaṛe hue patthar terā hissā aur terā muqaddar ban gae haiṅ. Kyoṅki unhīṅ ko tū ne mai aur ġhallā kī nazareṅ pesh kīṅ. Is ke madd-e-nazar maiṅ apnā faislā kyoṅ badlūṅ? Tū ne apnā bistar ūṅche pahāṛ par lagāyā, us par chaṛh kar apnī qurbāniyāṅ pesh kīṅ. Apne ghar ke darwāze aur chaukhaṭ ke pīchhe tū ne apnī butparastī ke nishān lagāe. Mujhe tark karke tū apnā bistar bichhā kar us par leṭ gaī. Tū ne use itnā baṛā banā diyā ki dūsre bhī us par leṭ sakeṅ. Phir tū ne ismatfaroshī ke paise muqarrar kie. Un kī sohbat tujhe kitnī pyārī thī, un kī barahnagī se tū kitnā lutf uṭhātī thī! Tū kasrat kā tel aur ḳhushbūdār krīm le kar Malik Dewatā ke pās gaī. Tū ne apne qāsidoṅ ko dūr dūr balki Pātāl tak bhej diyā. 10 Go tū safr karte karte bahut thak gaī to bhī tū ne kabhī na kahā, ‘Fuzūl hai!’ Ab tak tujhe taqwiyat miltī rahī, is lie tū niḍhāl na huī.
11 Tujhe kis se itnā ḳhauf-o-hirās thā ki tū ne jhūṭ bol kar na mujhe yād kiyā, na parwā kī? Aisā hī hai nā, tū is lie merā ḳhauf nahīṅ māntī ki maiṅ ḳhāmosh aur chhupā rahā.
12 Lekin maiṅ logoṅ par terī nām-nihād rāstbāzī aur tere kām zāhir karūṅga. Yaqīnan yih tere lie mufīd nahīṅ hoṅge. 13 Ā, madad ke lie āwāz de! Deḳhte haiṅ ki tere butoṅ kā majmuā tujhe bachā sakegā ki nahīṅ. Lekin aisā nahīṅ hogā balki unheṅ hawā uṭhā le jāegī, ek phūṅk unheṅ uṛā degī.
Lekin jo mujh par bharosā rakhe wuh mulk ko mīrās meṅ pāegā, muqaddas pahāṛ us kī maurūsī milkiyat banegā.”
Rab Apnī Qaum kī Madad Karegā
14 Allāh farmātā hai, “Rāstā banāo, rāstā banāo! Use sāf-suthrā karke har rukāwaṭ dūr karo tāki merī qaum ā sake.” 15 Kyoṅki jo azīm aur sarbuland hai, jo abad tak taḳhtnashīn aur jis kā nām Quddūs hai wuh farmātā hai, “Maiṅ na sirf bulandiyoṅ ke maqdis meṅ balki shikastāhāl aur farotan rūh ke sāth bhī sukūnat kartā hūṅ tāki farotan kī rūh aur shikastāhāl ke dil ko naī zindagī baḳhshūṅ. 16 Kyoṅki maiṅ hameshā tak un ke sāth nahīṅ jhagaṛūṅgā, abad tak nārāz nahīṅ rahūṅgā. Warnā un kī rūh mere huzūr niḍhāl ho jātī, un logoṅ kī jān jinheṅ maiṅ ne ḳhud ḳhalaq kiyā. 17 Maiṅ Isrāīl kā nājāyz manāfe dekh kar taish meṅ āyā aur use sazā de kar apnā muṅh chhupāe rakhā. To bhī wuh apne dil kī bargashtā rāhoṅ par chaltā rahā. 18 Lekin go maiṅ us ke chāl-chalan se wāqif hūṅ maiṅ use phir bhī shifā dūṅgā, us kī rāhnumāī karke use dubārā tasallī dūṅgā. Aur us ke jitne log mātam kar rahe haiṅ 19 un ke lie maiṅ hoṅṭoṅ kā phal paidā karūṅga.” Kyoṅki Rab farmātā hai, “Un kī salāmatī ho jo dūr haiṅ aur un kī jo qarīb haiṅ. Maiṅ hī unheṅ shifā dūṅgā.”
20 Lekin bedīn mutalātim samundar kī mānind haiṅ jo tham nahīṅ saktā aur jis kī lahreṅ gand aur kīchaṛ uchhāltī rahtī haiṅ. 21 Merā Ḳhudā farmātā hai, “Bedīn salāmatī nahīṅ pāeṅge.