12
Imāmoṅ aur Lāwiyoṅ kī Fahrist
1 Darj-e-zail un imāmoṅ aur Lāwiyoṅ kī fahrist hai jo Zarubbābal bin Siyāltiyel aur Yashua ke sāth jilāwatanī se wāpas āe.
Imām:
Sirāyāh, Yarmiyāh, Azrā,
2 Amariyāh, Mallūk, Hattūsh, 3 Sakaniyāh, Rahūm, Marīmot, 4 Iddū, Jinnatūn, Abiyāh, 5 Miyāmīn, Muadiyāh, Biljā, 6 Samāyāh, Yūyārīb, Yadāyāh, 7 Sallū, Amūq, Ḳhilqiyāh, aur Yadāyāh. Yih Yashua ke zamāne meṅ imāmoṅ aur un ke bhāiyoṅ ke rāhnumā the.
8 Lāwī:
Yashua, Binnūī, Qadmiyel, Saribiyāh, Yahūdāh aur Mattaniyāh. Mattaniyāh apne bhāiyoṅ ke sāth Rab ke ghar meṅ hamd-o-sanā ke gīt gāne meṅ rāhnumāī kartā thā. 9 Baqbūqiyāh aur Unnī apne bhāiyoṅ ke sāth ibādat ke daurān un ke muqābil khaṛe hote the.
10 Imām-e-āzam Yashua kī aulād:
Yashua Yūyaqīm kā bāp thā, Yūyaqīm Iliyāsib kā, Iliyāsib Yoyadā kā, 11 Yoyadā Yūnatan kā, Yūnatan Yaddū kā.
12 Jab Yūyaqīm imām-e-āzam thā to zail ke imām apne ḳhāndānoṅ ke sarparast the.
Sirāyāh ke ḳhāndān kā Mirāyāh,
Yarmiyāh ke ḳhāndān kā Hananiyāh,
13 Azrā ke ḳhāndān kā Masullām,
Amariyāh ke ḳhāndān kā Yūhanān,
14 Mallūk ke ḳhāndān kā Yūnatan,
Sabaniyāh ke ḳhāndān kā Yūsuf,
15 Hārim ke ḳhāndān kā Adnā,
Mirāyot ke ḳhāndān kā Ḳhilqī,
16 Iddū ke ḳhāndān kā Zakariyāh,
Jinnatūn ke ḳhāndān kā Masullām,
17 Abiyāh ke ḳhāndān kā Zikrī,
Minyamīn ke ḳhāndān kā ek ādmī,
Muadiyāh ke ḳhāndān kā Filtī,
18 Biljā ke ḳhāndān kā Sammua,
Samāyāh ke ḳhāndān kā Yahūnatan,
19 Yūyārīb ke ḳhāndān kā Mattanī,
Yadāyāh ke ḳhāndān kā Uzzī,
20 Sallī ke ḳhāndān kā Qallī,
Amūq ke ḳhāndān kā Ibar,
21 Ḳhilqiyāh ke ḳhāndān kā Hasbiyāh,
Yadāyāh ke ḳhāndān kā Nataniyel.
22 Jab Iliyāsib, Yoyadā, Yūhanān aur Yaddū imām-e-āzam the to Lāwī ke sarparastoṅ kī fahrist taiyār kī gaī aur isī tarah Fāras ke bādshāh Dārā ke zamāne meṅ imāmoṅ ke ḳhāndānī sarparastoṅ kī fahrist.
23 Lāwī ke ḳhāndānī sarparastoṅ ke nām imām-e-āzam Yūhanān bin Iliyāsib ke zamāne tak tārīḳh kī kitāb meṅ darj kie gae.
24-25 Lāwī ke ḳhāndānī sarparast Hasbiyāh, Saribiyāh, Yashua, Binnūī aur Qadmiyel ḳhidmat ke un gurohoṅ kī rāhnumāī karte the jo Rab ke ghar meṅ hamd-o-sanā ke gīt gāte the. Un ke muqābil Mattaniyāh, Baqbūqiyāh aur Abadiyāh apne gurohoṅ ke sāth khaṛe hote the. Gīt gāte waqt kabhī yih guroh aur kabhī us ke muqābil kā guroh gātā thā. Sab kuchh us tartīb se huā jo mard-e-Ḳhudā Dāūd ne muqarrar kī thī.
Masullām, Talmūn aur Aqqūb darbān the jo Rab ke ghar ke darwāzoṅ ke sāth wāqe godāmoṅ kī pahrādārī karte the.
26 Yih ādmī imām-e-āzam Yūyaqīm bin Yashua bin Yūsadaq, Nahmiyāh Gawarnar aur sharīat ke ālim Azrā Imām ke zamāne meṅ apnī ḳhidmat saranjām dete the.
Fasīl kī Maḳhsūsiyat
27 Fasīl kī maḳhsūsiyat ke lie pūre mulk ke Lāwiyoṅ ko Yarūshalam bulāyā gayā tāki wuh ḳhushī manāne meṅ madad karke hamd-o-sanā ke gīt gāeṅ aur jhāṅjh, sitār aur sarod bajāeṅ. 28 Gulūkār Yarūshalam ke gird-o-nawāh se, Natūfātiyoṅ ke dehāt, 29 Bait-jiljāl aur Jibā aur Azmāwat ke ilāqe se āe. Kyoṅki gulūkāroṅ ne apnī apnī ābādiyāṅ Yarūshalam ke irdgird banāī thīṅ. 30 Pahle imāmoṅ aur Lāwiyoṅ ne apne āp ko jashn ke lie pāk-sāf kiyā, phir unhoṅ ne ām logoṅ, darwāzoṅ aur fasīl ko bhī pāk-sāf kar diyā.
31 Is ke bād maiṅ ne Yahūdāh ke qabīle ke buzurgoṅ ko fasīl par chaṛhnī diyā aur gulūkāroṅ ko shukrguzārī ke do baṛe gurohoṅ meṅ taqsīm kiyā. Pahlā guroh fasīl par chalte chalte junūb meṅ wāqe Kachre ke Darwāze kī taraf baṛh gayā. 32 In gulūkāroṅ ke pīchhe Hūsāyāh Yahūdāh ke ādhe buzurgoṅ ke sāth chalā 33 jabki in ke pīchhe Azariyāh, Azrā, Masullām, 34 Yahūdāh, Binyamīn, Samāyāh aur Yarmiyāh chale. 35 Āḳhirī guroh imām the jo turam bajāte rahe. In ke pīchhe zail ke mausīqār āe: Zakariyāh bin Yūnatan bin Samāyāh bin Mattaniyāh bin Mīkāyāh bin Zakkūr bin Āsaf 36 aur us ke bhāī Samāyāh, Azarel, Milalī, Jilalī, Māī, Nataniyel, Yahūdāh aur Hanānī. Yih ādmī mard-e-Ḳhudā Dāūd ke sāz bajāte rahe. Sharīat ke ālim Azrā ne julūs kī rāhnumāī kī. 37 Chashme ke Darwāze ke pās ā kar wuh sīdhe us sīṛhī par chaṛh gae jo Yarūshalam ke us hisse tak pahuṅchātī hai jo ‘Dāūd kā Shahr’ kahlātā hai. Phir Dāūd ke mahal ke pīchhe se guzar kar wuh shahr ke maġhrib meṅ wāqe Pānī ke Darwāze tak pahuṅch gae.
38 Shukrguzārī kā dūsrā guroh fasīl par chalte chalte shimāl meṅ wāqe Tanūroṅ ke Burj aur ‘Moṭī Dīwār’ kī taraf baṛh gayā, aur maiṅ bāqī logoṅ ke sāth us ke pīchhe ho liyā. 39 Ham Ifrāīm ke Darwāze, Yasānā ke Darwāze, Machhlī ke Darwāze, Hananel ke Burj, Miyā Burj aur Bheṛ ke Darwāze se ho kar Muhāfizoṅ ke Darwāze tak pahuṅch gae jahāṅ ham ruk gae.
40 Phir shukrguzārī ke donoṅ guroh Rab ke ghar ke pās khaṛe ho gae. Maiṅ bhī buzurgoṅ ke ādhe hisse 41 aur zail ke turam bajāne wāle imāmoṅ ke sāth Rab ke ghar ke sahan meṅ khaṛā huā: Iliyāqīm, Māsiyāh, Minyamīn, Mīkāyāh, Iliyuainī, Zakariyāh aur Hananiyāh. 42 Māsiyāh, Samāyāh, Iliyazar, Uzzī, Yūhanān, Malkiyāh, Ailām aur Azar bhī hamāre sāth the. Gulūkār Izraḳhiyāh kī rāhnumāī meṅ hamd-o-sanā ke gīt gāte rahe.
43 Us din zabah kī baṛī baṛī qurbāniyāṅ pesh kī gaīṅ, kyoṅki Allāh ne ham sab ko bāl-bachchoṅ samet baṛī ḳhushī dilāī thī. Ḳhushiyoṅ kā itnā shor mach gayā ki us kī āwāz dūr-darāz ilāqoṅ tak pahuṅch gaī.
Rab ke Ghar ke Godāmoṅ kī Zimmedārī
44 Us waqt kuchh ādmiyoṅ ko un godāmoṅ ke nigarān banāyā gayā jin meṅ hadiye, fasloṅ kā pahlā phal aur paidāwār kā daswāṅ hissā mahfūz rakhā jātā thā. Un meṅ shahroṅ kī fasloṅ kā wuh hissā jamā karnā thā jo sharīat ne imāmoṅ aur Lāwiyoṅ ke lie muqarrar kiyā thā. Kyoṅki Yahūdāh ke bāshinde ḳhidmat karne wāle imāmoṅ aur Lāwiyoṅ se ḳhush the 45 jo apne Ḳhudā kī ḳhidmat tahārat ke rasm-o-riwāj samet achchhī tarah anjām dete the. Rab ke ghar ke gulūkār aur darbān bhī Dāūd aur us ke beṭe Sulemān kī hidāyāt ke mutābiq hī ḳhidmat karte the. 46 Kyoṅki Dāūd aur Āsaf ke zamāne se hī gulūkāroṅ ke līḍar Allāh kī hamd-o-sanā ke gītoṅ meṅ rāhnumāī karte the.
47 Chunāṅche Zarubbābal aur Nahmiyāh ke dinoṅ meṅ tamām Isrāīl Rab ke ghar ke gulūkāroṅ aur darbānoṅ kī rozānā zarūriyāt pūrī kartā thā. Lāwiyoṅ ko wuh hissā diyā jātā jo un ke lie maḳhsūs thā, aur Lāwī us meṅ se imāmoṅ ko wuh hissā diyā karte the jo un ke lie maḳhsūs thā.