26
Ahmaq kī izzat karnā utnā hī ġhairmauzūṅ hai jitnā mausam-e-garmā meṅ barf yā fasal kāṭte waqt bārish.
Bilāwajah bhejī huī lānat phaṛphaṛātī chiṛiyā yā uṛtī huī abābīl kī tarah ojhal ho kar beasar rah jātī hai.
Ghoṛe ko chhaṛī se, gadhe ko lagām se aur ahmaq kī pīṭh ko lāṭhī se tarbiyat de.
Jab ahmaq ahmaqānā bāteṅ kare to use jawāb na de, warnā tū usī ke barābar ho jāegā.
Jab ahmaq ahmaqānā bāteṅ kare to use jawāb de, warnā wuh apnī nazar meṅ dānishmand ṭhahregā.
Jo ahmaq ke hāth paiġhām bheje wuh us kī mānind hai jo apne pāṅwoṅ par kulhāṛī mār kar apne āp se ziyādatī kartā hai. * Lafzī tarjumā: ziyādatī kā pyālā pītā hai.
Ahmaq ke muṅh meṅ hikmat kī bāt maflūj kī beharkat laṭaktī ṭāṅgoṅ kī tarah bekār hai.
Ahmaq kā ehtirām karnā falāḳhan ke sāth patthar bāndhne ke barābar hai.
Ahmaq ke muṅh meṅ hikmat kī bāt nashe meṅ dhut sharābī ke hāth meṅ kāṅṭedār jhāṛī kī mānind hai.
10 Jo ahmaq yā har kisī guzarne wāle ko kām par lagāe wuh sab ko zaḳhmī karne wāle tīrandāz kī mānind hai.
11 Jo ahmaq apnī hamāqat dohrāe wuh apnī qai ke pās wāpas āne wāle kutte kī mānind hai.
12 Kyā koī dikhāī detā hai jo apne āp ko dānishmand samajhtā hai? Us kī nisbat ahmaq ke sudharne kī zyādā ummīd hai.
13 Kāhil kahtā hai, “Rāste meṅ sher hai, hāṅ chaukoṅ meṅ sher phir rahā hai!”
14 Jis tarah darwāzā qabze par ghūmtā hai usī tarah kāhil apne bistar par karwaṭeṅ badaltā hai.
15 Jab kāhil apnā hāth khāne ke bartan meṅ ḍāl de to wuh itnā sust hai ki use muṅh tak wāpas nahīṅ lā saktā.
16 Kāhil apnī nazar meṅ hikmat se jawāb dene wāle sāt ādmiyoṅ se kahīṅ zyādā dānishmand hai.
17 Jo guzarte waqt dūsroṅ ke jhagaṛe meṅ mudāḳhalat kare wuh us ādmī kī mānind hai jo kutte ko kānoṅ se pakaṛ le.
18-19 Jo apne paṛosī ko fareb de kar bād meṅ kahe, “Maiṅ sirf mazāq kar rahā thā” wuh us dīwāne kī mānind hai jo logoṅ par jalte hue aur mohlak tīr barsātā hai.
20 Lakaṛī ke ḳhatm hone par āg bujh jātī hai, tohmat lagāne wāle ke chale jāne par jhagaṛā band ho jātā hai.
21 Angāroṅ meṅ koele aur āg meṅ lakaṛī ḍāl to āg bhaṛak uṭhegī. Jhagaṛālū ko kahīṅ bhī khaṛā kar to log mushta'il ho jāeṅge.
22 Tohmat lagāne wāle kī bāteṅ lazīz khāne ke luqmoṅ jaisī haiṅ, wuh dil kī tah tak utar jātī haiṅ.
23 Jalne wāle hoṅṭ aur sharīr dil miṭṭī ke us bartan kī mānind haiṅ jise chamakdār banāyā gayā ho.
24 Nafrat karne wālā apne hoṅṭoṅ se apnā aslī rūp chhupā letā hai, lekin us kā dil fareb se bharā rahtā hai. 25 Jab wuh mehrbān bāteṅ kare to us par yaqīn na kar, kyoṅki us ke dil meṅ sāt makrūh bāteṅ haiṅ. 26 Go us kī nafrat filhāl fareb se chhupī rahe, lekin ek din us kā ġhalat kirdār pūrī jamāt ke sāmne zāhir ho jāegā.
27 Jo dūsroṅ ko phaṅsāne ke lie gaṛhā khode wuh us meṅ ḳhud gir jāegā, jo patthar luṛhkā kar dūsroṅ par phaiṅknā chāhe us par hī patthar wāpas luṛhak āegā.
28 Jhūṭī zabān un se nafrat kartī hai jinheṅ wuh kuchal detī hai, ḳhushāmad karne wālā muṅh tabāhī machā detā hai.

*26:6 Lafzī tarjumā: ziyādatī kā pyālā pītā hai.