58
58-küy •••• Zalim ⱨɵkümranlarni Huda jazaliƣay!
Nǝƣmiqilǝrning bexiƣa tapxurulup, «Ⱨalak ⱪilmiƣaysǝn» degǝn aⱨangda oⱪulsun dǝp, Dawut yazƣan «Mihtam» küyi: —
 
I ⱪudrǝt igiliri, silǝr ⱨǝⱪiⱪǝtǝn adalǝtni sɵzlǝwatamsilǝr?
I insan baliliri, adil ⱨɵküm qiⱪiramsilǝr? «Silǝr ⱨǝⱪiⱪǝtǝn adalǝtni sɵzlǝwatamsilǝr?» — baxⱪa birhil tǝrjimisi: «Adalǝt zuwansiz bolup ⱪaldimu? Nemixⱪa sɵzlimǝysilǝr?». Buningƣa ohxap ketidiƣan baxⱪa birnǝqqǝ tǝrjimilǝr bar. Bǝlkim sürgün bolƣan Dawutning kɵzdǝ tutⱪini (ǝsli ɵzini ⱨɵrmǝtlǝydiƣan) ordidiki ǝmǝldarlarning uning dǝwasini Saul padixaⱨ aldida sɵzlimigini.
Yaⱪ, silǝr kɵnglünglǝrdǝ yamanliⱪ tǝyyarlaysilǝr;
Yǝr yüzidǝ ɵz ⱪolunglar bilǝn ⱪilidiƣan zorawanliⱪni ɵlqǝwatisilǝr.
Rǝzillǝr anisining ⱪorsiⱪidila ezip ketidu;
Ular tuƣulupla yoldin adixip, yalƣan sɵzlǝydu.
Ularning zǝⱨiri yilanning zǝⱨiridur;
Ular ɵz ⱪuliⱪini pütük ⱪilƣan gas kobra yilandǝk, Zǝb. 140:3
Mǝyli yilanqilar xunqǝ qirayliⱪ seⱨirlisimu,
U nǝy awaziƣa ⱪǝt’iy ⱪulaⱪ salmaydu. «Mǝyli yilanqilar xunqǝ qirayliⱪ seⱨirlisimu» — «yilanqi»: qelip yilanlarni oynitidiƣan kixi.
I Huda, ularning aƣzidiki qixlirini sunduruwǝtkǝysǝn!
Muxu yax xirlarning tongkay qixlirini qeⱪiwǝtkǝysǝn, i Pǝrwǝrdigar!
Ular eⱪip kǝtkǝn sulardǝk ɵtüp kǝtkǝy;
Ular oⱪlarni qǝnlǝp atⱪanda,
Oⱪliri uqsiz bolup kǝtkǝy!
Ⱪululǝ yol mangƣanda izi yoⱪilip kǝtkǝndǝk,
Ular yoⱪap kǝtsun;
Ayalning qüxüp kǝtkǝn ⱨamilisidǝk,
Ular kün kɵrmisun!
Ⱪazan yantaⱪlarning issiⱪini sǝzgüqǝ,
(Mǝyli ular yumran peti, yaki ot tutaxⱪan bolsun)
U ularni tozutiwetidu. «Ⱪazan yantaⱪlarning issiⱪini sǝzgüqǝ, (mǝyli ular yumran peti, yaki ot tutaxⱪan bolsun) u ularni tozutiwetidu» — toluⱪ ayǝtning birnǝqqǝ hil tǝrjimiliri bar; ularning ⱨǝmmisining omumiy mǝnisi bu tǝrjimigǝ ohxap ketidu.
10 Ⱨǝⱪⱪaniy adǝm Hudaning intiⱪamini kɵrgǝndǝ huxal bolidu;
Ɵz izlirini rǝzillǝrning ⱪenida yuyidu.
11 Xunga adǝmlǝr: «Dǝrwǝⱪǝ, ⱨǝⱪⱪaniylar üqün in’am bardur;
Dǝrwǝⱪǝ yǝr yüzidǝ ⱨɵküm yürgüzgüqi bir Huda bardur» — dǝydu.
 
 

58:1 «Silǝr ⱨǝⱪiⱪǝtǝn adalǝtni sɵzlǝwatamsilǝr?» — baxⱪa birhil tǝrjimisi: «Adalǝt zuwansiz bolup ⱪaldimu? Nemixⱪa sɵzlimǝysilǝr?». Buningƣa ohxap ketidiƣan baxⱪa birnǝqqǝ tǝrjimilǝr bar. Bǝlkim sürgün bolƣan Dawutning kɵzdǝ tutⱪini (ǝsli ɵzini ⱨɵrmǝtlǝydiƣan) ordidiki ǝmǝldarlarning uning dǝwasini Saul padixaⱨ aldida sɵzlimigini.

58:4 Zǝb. 140:3

58:5 «Mǝyli yilanqilar xunqǝ qirayliⱪ seⱨirlisimu» — «yilanqi»: qelip yilanlarni oynitidiƣan kixi.

58:9 «Ⱪazan yantaⱪlarning issiⱪini sǝzgüqǝ, (mǝyli ular yumran peti, yaki ot tutaxⱪan bolsun) u ularni tozutiwetidu» — toluⱪ ayǝtning birnǝqqǝ hil tǝrjimiliri bar; ularning ⱨǝmmisining omumiy mǝnisi bu tǝrjimigǝ ohxap ketidu.