□84:1 «Nǝƣmiqilǝrning bexiƣa tapxurulup, «Gittif»ta qelinsun dǝp» — «Gittif»ning mumkinqiliki bar bir mǝnisi: «Gat xǝⱨirining sazi».
□84:5 «...ⱪǝlbidǝ kɵtürülmǝ yollar bolƣanlar» — «kɵtürülmǝ yollar» — kɵtürüp yasalƣan, Yerusalemƣa tawap ⱪilidiƣan yoluqilar mangidiƣan yollar bolsa kerǝk.
□84:6 «Yiƣa wadisidin ɵtkǝndǝ» — «Yiƣa wadisi» yaki «baka wadisi». Ibraniy tilida «baka» birinqidin «yiƣa»ni bildüridu, ikkinqidin bir hil üjmǝ dǝrihini bildüridu, yǝnǝ «yiƣlaydiƣan dǝrǝh» — kesilgǝn bolsa dǝrǝh süyi yiƣliƣandǝk qiⱪidu. Dawut pǝyƣǝmbǝr ikki ⱪetim bir «Baka wadisi» (yǝni «Rǝfayim jilƣisi»)da ƣǝlibǝ ⱪildi ⱨǝm axu yǝrdǝ uning üq jan-dosti jenini tǝwǝkkül ⱪilip uningƣa su elip kǝldi («2Sam.» 5-, 23-babta). «küz yamƣurliri uni bǝrikǝtlǝrgǝ tolduridu» — Ⱪanaanda (Pǝlǝstindǝ) küz yamƣurliri yǝrni ⱨǝydǝx, ⱨǝm uruⱪ selixⱪa tǝyyar ⱪilidu.
□84:9 «Ɵzüng mǝsiⱨ ⱪilƣiningning yüzigǝ iltipat bilǝn ⱪariƣin!» — «mǝsiⱨ ⱪilƣini», 2-küydiki izaⱨatlarni, xundaⱪla «Tǝbirlǝr»nimu kɵrüng.
□84:10 «Hudayimning ɵyining bosuƣisida turƣinim yahxidur» — yǝnǝ birhil tǝrjimisi: «Hudayimning ɵyidǝ ixikbaⱪar bolƣinim yahxidur».