22
Jempl c̱he to wishagna'
1 Na' Jesúza' bseesile' ḻegake' sto jempl, chi'e:
2 ―Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' chzaklebin to beṉ' wṉabia', beṉ' bene' to lṉi c̱he xiiṉe'na' ka bshagna'b'. 3 Na' bseḻee wen llin c̱he'ka' lljaṉegake' beṉ'ka' ba bye', per beṉ'ka' bye' bi goongakile' shajgake'. 4 Na'ch bizseḻee zi shkwen wen llin c̱he'ka' chi'e ḻegake': “Ḻi lljell beṉ'ka' ba bya' yid lṉi c̱he bi' c̱ha'na' ba de daa gaocho. Ba betgake' gooṉ c̱ha'ka' na' nochlə baka' ḻe nak, na' ba de yeḻ' wawa'. Ḻi lljellgake' yidgake' kwenc̱he yeej gaocho.” 5 Per beṉ'ka' ba bye' bi bengake' kwent daa goll wen llinka'. Toe' wyaj jawia' yell-lio c̱he'na' na' stoe' wzee zeje' delgens c̱he'na'. 6 Na' beṉ'ka' sto bex̱'gake' wen llinka' na' biya dii bengakile' ḻegake' ax̱t ka witgake'. 7 Na' ḻe bllaachga beṉ' wṉabia'na', na'ch bseḻee soldad c̱he'ka' kwenc̱he jetgake' ḻegake' na' bzeygake' yell c̱he'ka'. 8 Na'ch chi'e wen llin c̱he'ka' sto: “Ba gok daa yeej gaocho, na' wentelan bi wlen beṉ'ka' bya'. 9 Na' ḻi shaj lyell na' ḻi wc̱he' kon no beṉ' yillagle tneza' kwenc̱he yidgake' yeej gaogake'.” 10 Na'ch wza' wen llinka' zejgake', na' jx̱i'gake' kon no beṉ' billaggake', ka beṉ' wen ka beṉ' mal. Na' billa'cha lill beṉ' wṉabia'na'.
11 ’Na' ka wyoo beṉ' wṉabia'na' chwie' beṉ'ka' ba ndop nllag, na' ladj beṉ'ka' len to beṉ' bi nakw xe'na' daa chiyaḻ' gakwe' gana' chak wishagna'na'. 12 Na' goll beṉ' wṉabia'na'ne': “Bish'dawaa, ¿nakra gok wyoozo' na' bi nakw xo'na' daa chiyaḻ' gako' kwenc̱he ḻeno' gani chak wishagna'ni?” Na' beena' bikzə bi billel-lallee yeene'. 13 Na'ch che' beṉ' wṉabia'na' beṉ'ka' chde yeḻ' wawa': “Ḻi wc̱hej ṉi'a na' beeni na' ḻi yibeje' na' ḻi wzaḻee gana' shgasj shc̱hoḻ, gana' kwellyeshee na' gaox̱ax̱j ḻeye'na' daa ḻe gakshejlallee.” 14 Ḻa' beṉ' zan nak beṉ'ka' chax chṉab Chioza', per baḻchgagake' kweje' gakgake' lall' nee.
Wṉabgakile' Jesúza' shi chiyaḻ' c̱hixjgake' daa chṉab beṉ' wṉabia'na'
(Mr. 12:13-17; Lc. 20:19-26)
15 Na' biza' fariseoka', na' wloogake' xṉezi naklə gongake' kwenc̱he we' Jesúza' dill' dii wchix̱a'n ḻe'. 16 Na'ch bseḻ'gake' baḻ beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' zi baḻ beṉ'ka' nak Heródeza' txen kwenc̱he wyajgake' lao Jesúza' na' jellgake'ne':
―Maestro, ṉezinto' nako' beṉ' ḻi beṉ' shao' na' chli' chsedilo' beṉ' c̱he nez ḻi c̱he Chioza' kon ka nakan, na' bi chshoo cho'a xtilloona' lao nottezə beṉ', ḻa' bi chwio' no nakgake'. 17 Daan cheeninto' iṉagacho' neto' nak ka chakilo': ¿Achiyaḻ' c̱hixjcho daa chṉab beṉ' wṉabia' Césara', anti bi chiyaḻ' c̱hixjchon?
18 Na' gokbe'i Jesúza' aga do lall'gaken' gollgake'ne' ka', na'ch chi'e ḻegake':
―Le' beṉ' wxiye', aga dii leilen nale ka'. 19 Ḻi wli'shki nad' to mech daa chyixjile beṉ' wṉabia'na'.
Na' be'gake'ne' to mech. 20 Na' goll Jesúza' ḻegake':
―¿Nora cho'alawin na' no leyin da' ḻee mechi?
21 Na'ch che'gake'ne':
―C̱he beṉ' wṉabia', Césaran'.
Na' che' Jesúza' ḻegake':
―Na'len, ḻi we' Césara' daa naki c̱he', na' ḻekzka' ḻi we' Chioza' daa naki c̱he'.
22 Na'ch bibangakile' daa goll Jesúza' ka'. Na' biza'gake' kwite'na' ziyajgake'.
Saduceoka' wṉabgake' nak gak kat' yiban beṉ' wetka'
(Mr. 12:18-27; Lc. 20:27-40)
23 Na' lo llana'kzə saduceoka', beṉ'ka' bi chajḻe'gake' yiban beṉ' wetka', wyajgake' lao Jesúza', na' wṉabgakile'ne':
24 ―Maestro, dii Moiséza' wne' shi to beṉ' byo guete' na' kono xiiṉe' wzoa, beṉ' bisheena' chiyaḻ' yikee xool dii beṉ' bisheena' kwenc̱he soa xiiṉ dia c̱he dii beṉ' weta'. 25 Na' ki gok c̱he gall bish' beṉ' nakgake' neto' txen. Beṉ' necha' bshagnee, na' wite' na' kono xiiṉe' wzoa, na' beṉ' bishee, beṉ' wchopina', bikee xoole'na'. 26 Na' ḻekzka' wit beṉ' wchopina' na' kono xiiṉe' wzoa. Na' ka'kzə wit beṉ' wyoṉina' na' ax̱t biyate beṉ'ka' gall wit. Na' ni togake' bi wzoa xiiṉgake'. 27 Na' ka wde wit yog'ḻoḻe' na'ch ḻekzka' wit noola'. 28 Na' kat' yiban beṉ' wetka', ṉaa, ¿nora beṉ'ka' gall bish' gaki xoole' noola'? ḻa' yog'ḻoḻen' wkaagake'ne'.
29 Na'ch che' Jesúza' ḻegake':
―Nakllejzilen daa bi ṉezile ka na Cho'a Xtill' Chioza', na' ka nak yeḻ' wak c̱he'na'. 30 Ḻa' kat' yiban beṉ' wetka', koch no yikaa ljwellin, ni koch no wit' wde xiiṉin, san yiyakgake' ka anjlka' lle' yabana'. 31 Na' ka nak daa yiban beṉ' wetka', ṉaa, ¿abiṉ' wlable daa wna kwin Chioza', gana' nan: 32 “Nad nak' Chios c̱he Abrahama', Isaaca' na' Jacoba'”? Na' bi nake' Chios c̱he beṉ' wet, san nake' Chios c̱he beṉ' ban, ḻa' lao Chioza' mban beṉ'ki.
33 Na' ka beni beṉ'ka' lle' na' daa wna Jesúza', ḻe bibangakile' ka chli' chsedile'.
Daa llialote daa bllia Chioza' bia' goncho
(Mr. 12:28-34)
34 Ka wṉezi fariseoka' ba wleklli Jesúza' saduceoka', na'ch wyajgake' kwite'na'. 35 Na' to beena' chli' chsedi leya' wṉabile' Jesúza' kwenc̱hezə wchix̱eene', chi'e:
36 ―Maestro, ¿beran llialote nllia leya' bia' goncho?
37 Na' Jesúza' golle'ne':
―“Chiyaḻ' gakilo' X̱ancho Chioza' do yic̱hj do lalloo na' ax̱t ga zeelo chajniilo'.” 38 Dgan ḻiizelozi chonte na' llialon lawi yog' diika' nllia leya' bia'. 39 Na' de wchopina' nakan katekzə dii necha', na' nan: “Chiyaḻ' gakilo' bish' ljwello'ka' ka chaki kwino'.” 40 Na' diiki c̱hop chejin doxen ka na leya' len diika' bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake'.
Crístona' nake' xiiṉ dia c̱he dii Davina'
(Mr. 12:35-37; Lc. 20:41-44)
41 Na' shlak ndop nllag fariseoka' kwit Jesúza' 42 wṉabile' ḻegake':
―¿Nak ka chakile c̱he Crístona', beena' iṉabia'? ¿No xiiṉ dia c̱heyin nake'?
Na' che'gake'ne':
―Xiiṉ dia c̱he dii Davinan'.
43 Na' che' Jesúza' ḻegake':
―Na' ¿berac̱he ben Espíritu Sántona' ka goll dii Davina'ne': “X̱an'”? Ḻa' kin na daa bzeje':
44 X̱ancho Chioza' golle' X̱an'na':
“Wche' kwit' de shḻini,
shlak wzoa' xṉi'ona' beṉ'ka' chakzbani li'.”
45 Na' shi kwin dii Davina' golle' Crístona': “X̱an'”, ¿berac̱he nazle nake' xiiṉ dia c̱he', shka'?
46 Na' ni toe' bi gok yilliigake' xtilleena'. Na' zeelo kana' koch no biyaxji bi iṉabgakile'ne'.