27
Jwa'gake' Jesúza' lao Pilátona'
(Mr. 15:1; Lc. 23:1-2; Jn. 18:28-32)
Na' ka wyeeni', yog'ḻoḻ bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ' golka' chṉabia' beṉ' Israelka' bengake' toz dill' witgake' Jesúza'. Na' bc̱hejgake'ne' jwa'gake'ne' lao Pilátona' beena' chṉabia' gana' mbani Judeana'.
Wit Juda'
Juda', beena' bene' Jesúza' lo na' beṉ'ka', ka gokbe'ile' ba nakan witgake' Jesúza' na' wdao bdiachgan ḻe'. Na'ch wyaje' lao bx̱ozka' chṉabia' na' lao beṉ' golka' chṉabia' jasane' shichoate mech de plata' daa be'gake'ne'. Na' chi'e ḻegake':
―Ḻe malchga ben' daa bdia' to beṉ' bibi doḻ' nape' lo na'lena'.
Na' ḻegake' che'gake'ne':
―¿Bera kwent c̱he neto'? Li'z ṉezilo' bin beno'.
Na' jazaḻ' Juda' mecha' ḻoo yoodo'na', na' tech jayet kwine' jaloo do yene'.
Na' bx̱ozka' chṉabia' bitopgake' mecha' na' che' ljwellgake':
―Bi gak yiyonchon toz mech c̱he yoodo'na', ḻa' nakan dii ba nap xya.
Na' be'gake' dill' yizi'gakile' mecha' to yell-lio dii le Yell-lio c̱he Beṉ' Wen Yes' gana' wkwash'gake' beṉ' zit'ka'. Daan ax̱t ṉaanlla yell-liona' len Yell-lio Chen. Na' daa gok ka', billinin ka wna dii Jeremíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne', ka wne': “Bikaagake' shichoa mech plat daa bc̱hogbia' beṉ' Israelka' zak' beena'. 10 Na' kon ḻen wxi'gakile' Yell-lio c̱he Beṉ' Wen Yesaa, kon kana' wna X̱ancho Chioza' nad'.”
Bllin Jesúza' lao Pilátona'
(Mr. 15:2-5; Lc. 23:3-5; Jn. 18:33-38)
11 Ka bllin Jesúza' lao Pilátona', na'ch che' Pilátona'ne':
―¿Alin' beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka'?
Na' che' Jesúza'ne':
―Kan' ba wno'.
12 Na' shlak bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ' golka' chṉabia' beṉ' Israelka' chaogake' xya c̱he', bibi dill' billi'e ḻegake'. 13 Na'ch goll Pilátona'ne':
―¿Abi chenilo' diika' chaogake' xya c̱ho'?
14 Per Jesúza' ni to diika' chaogake' xya c̱he' ni shc̱ho'a dill' bi billi'e, na' ḻe bibanchgayi Pilátona'.
Bc̱hoglogake' guet Jesúza'
(Mr. 15:6-20; Lc. 23:13-25; Jn. 18:38–19:16)
15 Na' beṉ' wṉabia'na' yooloe' yog' yiz chisane' to beṉ' de lillyana' lla lṉi Paskwa', kon beena' iṉab yog' beṉ' yell yisane'. 16 Na' de to beṉ' lillyana', beṉ' ḻe zeyi c̱he' nake' beṉ' mal, na' lie' Barrabás. 17 Na' ka ndop nllag beṉ' yellka', che' Pilátona' ḻegake':
―¿No beṉ'ki cheenile yisan'?, ¿aBarrabáza', awa Jesúzi, beeni nsi'gake' Cristo?
18 Golle' ḻegake' ka' ḻa' gokbe'ile' daa chakxe'gakile' Jesúzan' jwa'gake'ne' lawe'na'.
19 Shlak chi' Pilátona' gana' chone' yeḻ' josc̱hisa', bseḻ' xoole'na' to rson, chi'ene': “Bi gaklebilo' beṉ'ka' chao xya c̱he beena', ḻa' aga bi doḻ' c̱he' de, ḻa' nlle'yi wṉeid' to yel c̱he', na' ḻe bsheban nad'.”
20 Per bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ' golka' chṉabia' beṉ' Israelka' wlooyeḻ'gake' beṉ'ka' lle' lla' na' iṉabgake' yisane' Barrabáza' na' gone' mandad guet Jesúza'. 21 Na' Pilátona' sto shii wṉabile' ḻegake':
―¿No beṉ'ki c̱hop cheenile yisan'?
Na' beṉ'ka' che'gake'ne':
―¡Bisan Barrabáza'!
22 Na' che' Pilátona' ḻegake':
―Na' ¿bera ka gonid' Jesúzi beeni nsi'gake' Cristo?
Na' yog'ḻoḻe' che'gake'ne':
―¡Bdee ḻee yag cruza'!
23 Na' che' Pilátona' ḻegake':
―Per ¿bera dii malan' ba bene'?
Na' ḻegake' zizikli chosyaadiagake', che'gake'ne':
―¡Bdee ḻee yag cruza'!
24 Na' ka gokbe'i Pilátona' bich bi de gone' daa zizikchli ba chaklleshgakile', bene' mandad jx̱i'gake' nisa' kwenc̱he binee lao yog' beṉ'ka', na' chi'e:
―Aga bi doḻ' nap' nad' daa guet beeni. Len' gak xbag'lene'.
25 Na' yog'ḻoḻ beṉ'ka' che'gake'ne':
―¡Neto' len xiiṉnto'ka' idobinto'ne'!
26 Na'ch bisan Pilátona' Barrabáza', na' bene' mandad bet wdingake' Jesúza' na' bene'ne' lo na'gake' kwenc̱he wda'gake'ne' ḻee yag cruza'.
27 Na' soldadka' bc̱he'gake' Jesúza' gana' chon Pilátona' yeḻ' josc̱hisa' na' biti'agake' yog'ḻoḻ soldadka' nakgake' txen. 28 Na'ch wdiṉgake' xa Jesúza' na' bwakwgake'ne' to lech' xṉa ka c̱he to beṉ' wṉabia'. 29 Na' bengake' to bxooṉ de xis yesh' na' bllingake'n yic̱hje'na' ka to corona, na' nee de shḻina' bgox̱'gake'ne' to bar. Na'ch bc̱hek' xibe'ka' lawe'na' na' btitjgakile'ne' che'gake':
―¡Toshiizi sechgayi c̱he beeni chṉabia' beṉ' Israelka'!
30 Na'ch no chlla' x̱eneeka' ḻe', no chikaagake' bara' daa bgox̱'gake'ne' na' chyingake'n yic̱hje'na'. 31 Na' ka wde btitjgakile'ne' na'ch biyiṉgake' lechaa bwakwgake'ne' na' biwakwgake' xe'na' nakwkze'. Na'ch bc̱he'gake'ne' kwenc̱he wda'gake'ne' ḻee yag cruza'.
Bda'gake' Jesúza' ḻee yag cruza'
(Mr. 15:21-32; Lc. 23:26-43; Jn. 19:17-27)
32 Na' ka ba chchejgake' cho'a yell Jerusalénna', billaggake' to beṉ' Cirene, beṉ' le Simón, na' bengake' byen bi'e yag cruz c̱he Jesúza'.
33 Na' ka' bllingake' latja' le Gólgota, na' zejin Latj c̱he llit yic̱hj beṉ' wet. 34 Na' nan wweejgake' Jesúza' vino daa nc̱hix̱' to dii zḻa', per ka bnix̱e'n, bi goonile' yeeje'n.
35 Na' ka biyoll bda'gake'ne' ḻee yag cruza', soldadka' bengake' to wyitj kwenc̱he got'bia' nogake' yidoḻ' xa Jesúza'. 36 Na'tech wche'gake' wdapgake'ne'. 37 Na' yic̱hj yag cruz c̱he'na' bda'gake' to dii choe'n dill' bic̱he nda'gake'ne' na', na' nan: “Beenin Jesúza', beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka'.”
38 Na' ḻekzka' bda'gake' c̱hop beṉ' wban shḻaa wej kwit yag cruz c̱he Jesúza'. 39 Na' beṉ'ka' chde gana' dee, chta yic̱hje'ka' na' chgoogake'ne' belban, 40 che'gake'ne':
―Li' wno' yic̱hiṉjo' yoodo'na' na' shoṉ llazə yiyontio'n, ¡bisla kwino' ḻee yag cruzi shi leilo' nako' Xiiṉ Chios!
41 Na' ḻekzka' bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya', na' fariseoka' len beṉ' golka' chṉabia' btitjgakile'ne', che' ljwelle':
42 ―Gok bisle' beṉ' yoblə per bi chak yisla kwine'. Shi leile' ḻen' beṉ' wṉabia' c̱hechona', cho' beṉ' Israel, yiyetjshkile' ḻee yag cruza' ṉaa kwenc̱he shajḻe'cho c̱he'. 43 Nx̱enilallee Chioza'. Yislashkile'ne' ṉaa shi leile' chakile'ne', ḻa' wne' nake' Xiiṉ Chios.
44 Na' ax̱t wbanka' da' ḻee yag cruza' kwite'na' ḻekzka' biya dii che'gake'ne'.
Wit Jesúza'
(Mr. 15:33-41; Lc. 23:44-49; Jn. 19:28-30)
45 Na' do ka gobill kat' bic̱hoḻ doxen yell-lioni ax̱t do ka chida shoṉch biyeeni'. 46 Na' do ka chida shoṉə besyaa Jesúza' zilljə, ne':
―Elí, Elí, ¿lama sabactani? ―na' zejin: Chios c̱ha', Chios c̱ha', ¿bic̱he ba wlej yic̱hjzo' nad'?
47 Na' baḻ beṉ'ka' lle' na', bengakile' ka wne', na'ch che'gake':
―Elíazan' chaxe', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne' kani'yi.
48 Na' toe' lii zejdotie' jx̱i'e to dii bḻeeje' ḻoo vino daa nak zic̱hj zḻa', na'ch bzoe'n to lo xis na' jazoe'n cho'a Jesúza' kwenc̱he yeeje'n. 49 Na' beṉ'ka' sto che'gake':
―Jwayishkile'na', la'shki shi wid Elíaza' kwenc̱he yidsle'ne'.
50 Na' ka biyoll besyaa Jesúza' zilljə dii yoblə, na' wite'. 51 Na' ka wite', lechaa ze ḻoo yoodo'na' lii bchez'ten gokan c̱hoplə. Na' gok to bedxo' na' wlaa yajka'. 52 Na' ḻekzka' ax̱t biyalj gana' bgash' beṉ' wetka'. Na' zan beṉ' wetka', beṉ'ka' benḻilall' Chioza', bibangake' sto shii 53 na' bichejgake' gana' bgash'gake'. Na' ka bibanch Jesúza', biyoogake' yell Jerusalénna', na' beṉ' zan ble'gakile' ḻegake'.
54 Na' x̱an soldadka' len beṉ'ka' chaplene' Jesúza' ḻe bllebgake' ka wxo' na' bichlə diika' gok. Na' wnagake':
―Dii ḻikzan Xiiṉ Chios beeni.
55 Na' zan noolka' wno Jesúza' dezd gana' mbani Galileana', beṉ'ka' goklengake'ne' c̱he bi dii byalljile', lle'gake' de zit'lə bwiagake' doxen ka gok. 56 Na' ladje'ka' len María, beṉ' yell Magdálana', na' María beena' nak xṉa' Jacóbona' len Joséna', na' xṉa' beṉ'ka' nak xiiṉ Zebedewa'.
Bkwash'gake' Jesúza'
(Mr. 15:42-47; Lc. 23:50-56; Jn. 19:38-42)
57 Na' ka chzeḻes yela' bllin to beṉ' wni'a lie' José, beena' nak beṉ' yell Arimatea na' goke' txen Jesúza'. 58 Na' wyaje' lao Pilátona' jaṉabe' kwerp c̱he Jesúza', na' Pilátona' bene' mandad biyoe'gake'ne'. 59 Na' bikaa Joséna' kwerp c̱he Jesúza' na' bitobe'ne' to lech' xtil. 60 Na' jḻo'ene' to ḻoo ba kob dii zi' benshawee to ḻee yaj. Na'tech bdee to yaj xen cho'ayinna'. Na'ch bizee. 61 Na' María, beṉ' yell Magdálana', len Maríana' sto wche'gake' cho'a bana'.
Beṉ'ka' wdap cho'a ba c̱he Jesúza'
62 Na' betiyo, llana' chombaaṉ beṉ' Israelka', wyaj bx̱ozka' chṉabia' len fariseoka' lao Pilátona', 63 che'gake'ne':
―Beṉ'do', ba jadininto' ka wna dii beṉ' wxiye'na' kana' mbane', wne' yiyoṉ lla yibane' dii yoblə ladj beṉ' wetka'. 64 Na' bseḻ'gach beṉ' lljtape' gana' bkwash'gake'ne' ax̱t ka gakch shoṉ lla kwenc̱he bi shaj beṉ'ka' nakgake'ne' txen do waḻ chel lljalejgake' kwerp c̱he'na', na' tena' ye'gake' beṉ': “Ba bibane' dii yoblə ladj beṉ' wetka'.” Ḻa' shi ba bengake' ka', na'ch gongake' to dii wxiye' walch aga ka dii necha'.
65 Na'ch che' Pilátona' ḻegake':
―Na' lle' soldadka', ḻi wc̱he'gake' kwenc̱he gapgake'n ax̱t ga zeelo gakgake'.
66 Na'ch wyajlengake' soldadka' na' bsejchachgake' gana' da' yaja' nkwasha'n cho'a bana'. Na'ch bzoagake' soldadka' kwenc̱he gapgake'n.