9
Na' ḻekzka' golle' ḻegake':
―Dii ḻi nia' le', baḻ-le lle'leni, ni mbanle ile'ile ka chṉabia'len Chioza' yeḻ' wak xen c̱he'na'.
Jesúza' biyake' nlla'lə
(Mt. 17:1-13; Lc. 9:28-36)
Wde x̱op lla, Jesúza' wyaje' to lo yaa sibə, na' bc̱hi'e Pédrona', Jacóbona' na'ch Juanna'. Na' lawe'ka' biyake' nlla'lə. Na' xe'na' ax̱t chep cheeni'n, na' biga zoa beṉ' c̱hibe'n xtil inlleb ka gokan. Na' ble'gakile' Elíaza' na'ch dii Moiséza' chshaljlengake' Jesúza'. Na' che' Pédrona' Jesúza':
―Maestro, ¡wen inlleb zoacho ni! Gonnto' twej ransh c̱hele, to c̱ho', to c̱he dii Moiséza', na' sto c̱he Elíaza'.
Kon bi billel-lallee golle', daa chllebchgagake'. Na' wze to bej bkwashaan ḻegake', na' ḻoo beja' wṉe Chioza', chi'e:
―Beenin xiiṉaa, na' ḻe chakidee. Ḻi wzenag c̱he'.
Na' ka bwiagake' gana' wlle' beṉ'ka' shoṉ, stoz Jesúza' ze.
Na' shlak chiyetjgake' lo yaana', goll Jesúza' ḻegake' kono ye'gake' daa ble'gakile' ax̱t kat'ch ḻe', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, ba bibane' ladj beṉ' wetka'. 10 Na' daa golle' ka', ni to kono beṉ' yoblə gollgake' daa ben ble'gakile', ḻa'kzi wṉabi ljwellgake', bi zejin daa golle' yibane' ladj beṉ' wetka'. 11 Na' wṉabgakile' Jesúza', che'gake'ne':
―¿Bic̱he naz beṉ'ka' chli' chsedi leya' nan zigaate Elíazan' yiyed?
12 Na' chi'e ḻegake':
―Dii ḻi, Elíaza' yide' zigaate yidgwee xṉezi yog'ḻoḻte. ¿Abi ṉezile bic̱he Cho'a Xtill' Chioza' nan Beena' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni chonan byen sak'zi'chgue' na' gakzbani beṉ' ḻe'? 13 Na' nia' le', ba biyed Elíaza', na' bengakile'ne' daa nazan c̱hegake', kon ka na Cho'a Xtill' Chioza' gongake' c̱he'.
Biyon Jesúza' to bi' yoo dii x̱iw'
(Mt. 17:14-21; Lc. 9:37-43)
14 Na' ka billingake' gana' lle' beṉ'ka' sto, beṉ'ka' nakgake'ne' txen, na' ble'gakile' lle' beṉ' zan inlleb kwite'ka', na' len baḻ beṉ'ka' chli' chsedi leya' chakguedlengake' ḻegake'. 15 Na' beṉ'ka' lle' na' ka ble'gakile' Jesúza', bibangakile' na' wza'dogake' jawapgake'ne' chiox. 16 Na' chi'e ḻegake':
―¿Bi c̱heyin chakguedlenile beṉ'ka'?
17 Na' to beena' len ladj beṉ'ka' lle' na' chi'ene':
―Maestro, ni ba nc̱hi'a bi' c̱ha'ni lawo'ni, ḻa' yoob' to dii x̱iw' na' chllonan iṉeb'. 18 Gattezə chdab' dii x̱iwaa chox̱a'n ḻeb' na'ch chchooṉan ḻeb' lo yona'. Na' chbia bllin' cho'abaa, na' chaox̱ax̱j ḻeybaa na' chzecha kwerp c̱he'baa. Na' ba gosh' beṉ'ki nako' txen yibejgake' dii x̱iwaa yoob', per bi chakgake'.
19 Na' che' Jesúza' ḻegake':
―¡Le' beṉ' bi chajḻe'! ¿Zi' ka'k'tek chiyaḻ' soalen' le'? ¿Zi' ka'k'tek chiyaḻ' soid' le'? Ḻi lljx̱i'shkib' ni.
20 Na' jwa'gake'b' lawe'na'. Na' ka ble'i dii x̱iwaa Jesúza', benan ka wyazb' shoṉa'. Na' billeeb' lo yona' na' wbix̱ wtoḻb' na' wllia bllin'na' cho'abaa. 21 Na' wṉabi Jesúza' x̱abaa, chi'e:
―¿Batrate wzolo chakb' ki?
Na' che' x̱abaa:
―Kana' nakteb' bi'do' chakb' ka'. 22 Na' zan shii ba bzaḻ' dii x̱iwaab' lo yi'na' na' ḻoo nisa' kwenc̱he witan ḻeb'. Na' shi wak yiyono'b', biyesh'lall'gachi neto' na' goklengach neto'.
23 Na' che' Jesúza':
―¿Bic̱he nazo' shi wak'?, ḻa' beena' chonḻilall' Chioza' aga bi dii lallj gat' c̱he'.
24 Na' besyaa x̱abaa, chi'e:
―Chonḻilallaane'. ¡Goklen nad' gonḻilall'chee!
25 Na' ka ble'i Jesúza' ba chdop chllag beṉ' zan inlleb, na' bsheshlene' dii x̱iwaa, chi'en:
―Dii x̱iw', lin' chono' kwenc̱he bi cheni bi'ni ni bi chak iṉeb', nad' nia' li', bichej, na' bich gak yiyoo sto shii.
26 Na' besyaa dii x̱iwaa, na' bx̱izan ḻeb' zibia' wal na' bichejan, na' gotb' ka bi' wet. Na' beṉ' zan wnagake': “Ba witb'.” 27 Na' bex̱' Jesúza' na'ba' kwenc̱he bisolleeb'.
28 Na' ka biyoo Jesúza' to ḻoo yoo, beṉ'ka' nakgake'ne' txen wṉabgakile'ne' to ḻezgake', che'gake':
―¿Berac̱he bi gok yibejnto' dii x̱iwaa?
29 Na' chi'e ḻegake':
―Kwenc̱he gak yichej dii x̱iw' ka dga, chiyaḻ' soale wbas' na' we'ḻwill-le Chioza'.
Jesúza' sto shii cho'e dill' guete'
(Mt. 17:22-23; Lc. 9:43-45)
30 Na' biza'gake', na' bidegake' gana' mbani Galileana'. Na' Jesúza' bi goklallee no iṉezi gan zoagake' 31 daa chzajniile' beṉ'ka' nakgake'ne' txen. Na' chi'e ḻegake':
―Nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, gon beṉ' nad' lo na' beṉ' malka' na' witgake' nad', na' ka gak shoṉ lla, yiban' ladj beṉ' wetka'.
32 Na' bi wyajni'gakile' daa chi'e ḻegake', na' bi biyaxjgakile' iṉabgakile'ne' bic̱he che'ze' ka'.
¿Noran zak'chi?
(Mt. 18:1-5; Lc. 9:46-48)
33 Na' billingake' yell Capernaúma'. Na' ka billingake' gana' zoagake', na' chi'e ḻegake':
―¿Bi c̱heyin chakguedzle shlak zingoocho neza'?
34 Na' ni togake' bi wṉe, daa gokguedgake' c̱he noyeṉ'gaken' nak beṉ' zak'chi. 35 Na' wche' Jesúza' na' goxe' beṉ'ka' shlliṉ, chi'e ḻegake':
―Shi nole cheenile gakle beṉ' zakii, chiyaḻ' gon kwinle ka wen llin c̱he beṉ'.
36 Na'ch bzoe' to bi'do' ladje'ka'. Na' bḻene'b' chi'e ḻegake':
37 ―Nottezə beṉ' wlebe' to bi'do' ka bi'do'ni daa chonḻilallee nad', nad'kzan chlebe'. Na' beena' chlebe' nad', ḻekzka' chlebe' Chioza', beena' bseḻ' nad'.
Beena' bi chakzbani cho', txenkzan nake' cho'
(Lc. 9:49-50; Mt. 10:42)
38 Na' che' Juanna' ḻe':
―Maestro, ba ble'into' to beṉ' chzetje' lio'na' kwenc̱he chibeje' dii x̱iw'ka' yoo beṉ' na' bllonnto' gone' ka', ḻa' bi nake' cho' txen.
39 Na' che' Jesúza':
―Bi wllonle gone' ka', ḻa' beena' chzetj lia'na' kwenc̱he chone' yeḻ' wak, aga wak iṉie' zban c̱ha'. 40 Ḻa' beena' bi chakzbani cho', txenkzan nake' cho'. 41 Na' nottezə beena' goṉe' le' ḻa'c̱h' lat' nis yeejle daa nakle nad' txen, dii ḻi nia' le', de dii si'e banez.
Diika' gon ka ibix̱cho lao dii mala'
(Mt. 18:6-9; Lc. 17:1-2)
42 ’Nottezə beena' gon ka ibix̱ to beṉ' zi' chzolo chonḻilallee nad', naklan wen wwaḻ'gake' yene'na' to yaj c̱he molinna' na' lljazaḻ'gake'ne' ḻoo nisdo'na' aga ka daa gone' ka ibix̱ beṉ' lao dii mala'. 43 Na' shi noona' chonan ka ibix̱o' lao dii mala', bc̱hogan. Wenchlan bi de noona' tḻaa yillino' kwit Chioza' aga ka daa yiyaj doxentio' lo yi' gabiḻa' daa biga yiyol, 44 gana' ni bzogaa bi chet ni biga chiyol yi'na'. 45 Na' shi ṉi'ona' chonan ka chono' to dii mal, bc̱hogan. Wenchlan bi de ṉi'ona' tḻaa yillino' kwit Chioza' aga ka daa yiyaj doxentio' lo yi' gabiḻa', 46 gana' ni bzogaa bi chet ni biga chiyol yi'na'. 47 Na' shi jalawo'na' chonan ka chono' to dii mal, wlejan. Wenchlan bi de jalawo'na' tḻaa yillino' gana' zoa Chioza' chṉabi'e aga ka daa yiyaj doxentio' lo yi' gabiḻa', 48 gana' bi chet bzogaa ni biga chiyol yi'na'.
49 ’Ka yog'te diika' chzangakile' choe'gake' Chioza' chgoogake'n zed', ka'kzan yog'te beṉ'ka' nonḻilall' nad' yen ile'gakile' yeḻ' zak'zi'na' yell-lioni. 50 Zedaa nakan dii wen, per shi bich nakan zxi', aga wakch yiyonchon zxi' dii yoblə kwenc̱he wc̱hinchon. Chiyaḻ' soalen ljwell-le mbalaz, na' shi gonle ka', nakle ka yeḻ' wao daa yoo zed' na' sian.