Parallel Strong's Berean Study BibleIf we have sown spiritual seed among you, is it too much for us to reap a material harvest from you? Young's Literal Translation If we to you the spiritual things did sow—great [is it] if we your fleshly things do reap? King James Bible If we have sown unto you spiritual things, [is it] a great thing if we shall reap your carnal things? Greek IfΕἰ (Ei) Conjunction Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. we ἡμεῖς (hēmeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. have sown ἐσπείραμεν (espeiramen) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 4687: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow. spiritual [seed] πνευματικὰ (pneumatika) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 4152: Spiritual. From pneuma; non-carnal, i.e. ethereal, or a spirit, or supernatural, regenerate, religious. among you, ὑμῖν (hymin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. [is it] too much μέγα (mega) Adjective - Nominative Neuter Singular Strong's 3173: Large, great, in the widest sense. for us ἡμεῖς (hēmeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. to reap θερίσομεν (therisomen) Verb - Future Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 2325: To reap, gather, harvest. From theros; to harvest. a material [harvest] σαρκικὰ (sarkika) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 4559: Fleshly, carnal, earthly. From sarx; pertaining to flesh, i.e. bodily, temporal, or animal, unregenerate. from you? ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |