Parallel Strong's Berean Study BibleThen Asa and his army pursued them as far as Gerar. The Cushites fell and could not recover, for they were crushed before the LORD and His army. So the people of Judah carried off a great amount of plunder Young's Literal Translation and Asa and the people who [are] with him pursue them even to Gerar, and there fall of the Cushim, for they have no preserving, because they have been broken before Jehovah, and before His camp; and they bear away very much spoil, King James Bible And Asa and the people that [were] with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil. Hebrew Then Asaאָסָ֜א (’ā·sā) Noun - proper - masculine singular Strong's 609: Asa -- perhaps 'healer', an Israelite name and his army וְהָעָ֣ם (wə·hā·‘ām) Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock pursued them וַיִּרְדְּפֵ֨ם (way·yir·də·p̄êm) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural Strong's 7291: To pursue, chase, persecute as far as עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while Gerar. לִגְרָר֒ (liḡ·rār) Preposition-l | Noun - proper - feminine singular Strong's 1642: Gerar -- a place South of Gaza The Cushites מִכּוּשִׁים֙ (mik·kū·šîm) Preposition-m | Noun - proper - masculine plural Strong's 3569: Cushite -- descendant of Cush fell וַיִּפֹּ֤ל (way·yip·pōl) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5307: To fall, lie and could not לְאֵ֣ין (lə·’ên) Preposition-l | Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle recover, מִֽחְיָ֔ה (miḥ·yāh) Noun - feminine singular Strong's 4241: Preservation of life, sustenance, the live flesh, the quick for כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction they were crushed נִשְׁבְּר֥וּ (niš·bə·rū) Verb - Nifal - Perfect - third person common plural Strong's 7665: To break, break in pieces before לִפְנֵֽי־ (lip̄·nê-) Preposition-l | Noun - masculine plural construct Strong's 6440: The face the LORD יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel and His army. מַחֲנֵ֑הוּ (ma·ḥă·nê·hū) Noun - common singular construct | third person masculine singular Strong's 4264: An encampment, an army So the people of Judah carried off וַיִּשְׂא֥וּ (way·yiś·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 5375: To lift, carry, take a great amount of הַרְבֵּ֥ה (har·bêh) Verb - Hifil - Infinitive absolute Strong's 7235: To be or become much, many or great plunder שָׁלָ֖ל (šā·lāl) Noun - masculine singular Strong's 7998: A prey, spoil, plunder, booty |