Parallel Strong's Berean Study Biblein order that Satan should not outwit us. For we are not unaware of his schemes. Young's Literal Translation that we may not be over-reached by the Adversary, for of his devices we are not ignorant. King James Bible Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices. Greek in order thatἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. Satan Σατανᾶ (Satana) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 4567: An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil. should not outwit us. πλεονεκτηθῶμεν (pleonektēthōmen) Verb - Aorist Subjunctive Passive - 1st Person Plural Strong's 4122: To take advantage of, overreach, defraud. From pleonektes; to be covetous, i.e. to over-reach. For γὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. we are not unaware ἀγνοοῦμεν (agnooumen) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 50: To do not know, be ignorant of, sometimes with the idea of willful ignorance. of his αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. schemes. νοήματα (noēmata) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 3540: From noieo; a perception, i.e. Purpose, or the intellect, disposition, itself. |