Parallel Strong's Berean Study BibleThe Lord is not slow in keeping His promise as some understand slowness, but is patient with you, not wanting anyone to perish but everyone to come to repentance. Young's Literal Translation the Lord is not slow in regard to the promise, as certain count slowness, but is long-suffering to us, not counselling any to be lost but all to pass on to reformation, King James Bible The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance. Greek The LordΚύριος (Kyrios) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. is not slow [to fulfill ] βραδύνει (bradynei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1019: To be slow, I delay, tarry. From bradus; to delay. [His] τῆς (tēs) Article - Genitive Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. promise ἐπαγγελίας (epangelias) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 1860: A promise. From epaggello; an announcement. as ὥς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. some τινες (tines) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Plural Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. understand ἡγοῦνται (hēgountai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's 2233: (a) To lead, (b) To think, be of opinion, suppose, consider. slowness, βραδύτητα (bradytēta) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1022: Tardiness, slowness, delay. From bradus; tardiness. but ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. is patient μακροθυμεῖ (makrothymei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3114: From the same as makrothumos; to be long-spirited, i.e. forbearing or patient. with εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. you, ὑμᾶς (hymas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. not μὴ (mē) Adverb Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. wanting βουλόμενός (boulomenos) Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 1014: To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to 'will, ' i.e. be willing. anyone τινας (tinas) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Masculine Plural Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. to perish ἀπολέσθαι (apolesthai) Verb - Aorist Infinitive Middle Strong's 622: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. but ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. everyone πάντας (pantas) Adjective - Accusative Masculine Plural Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. to come χωρῆσαι (chōrēsai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 5562: From chora; to be in space, i.e. to pass, enter, or to hold, admit. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. repentance. μετάνοιαν (metanoian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3341: From metanoeo; compunction; by implication, reversal (another's) decision). |