Parallel Strong's Berean Study BibleSo David asked the Gibeonites, “What shall I do for you? How can I make amends so that you may bless the inheritance of the LORD?” Young's Literal Translation yea, David saith unto the Gibeonites, ‘What do I do for you? and with what do I make atonement? and bless ye the inheritance of Jehovah.’ King James Bible Wherefore David said unto the Gibeonites, What shall I do for you? and wherewith shall I make the atonement, that ye may bless the inheritance of the LORD? Hebrew So Davidדָּוִד֙ (dā·wiḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse asked וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say the Gibeonites, הַגִּבְעֹנִ֔ים (hag·giḇ·‘ō·nîm) Article | Noun - proper - masculine plural Strong's 1393: Gibeonites -- inhabitants of Gibeon “What מָ֥ה (māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what shall I do אֶעֱשֶׂ֖ה (’e·‘ĕ·śeh) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 6213: To do, make for you? לָכֶ֑ם (lā·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's Hebrew How וּבַמָּ֣ה (ū·ḇam·māh) Conjunctive waw, Preposition-b | Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what can I make amends אֲכַפֵּ֔ר (’ă·ḵap·pêr) Verb - Piel - Imperfect - first person common singular Strong's 3722: To cover, to expiate, condone, to placate, cancel so that you may bless וּבָרְכ֖וּ (ū·ḇā·rə·ḵū) Conjunctive waw | Verb - Piel - Imperative - masculine plural Strong's 1288: To kneel, to bless God, man, to curse the inheritance נַחֲלַ֥ת (na·ḥă·laṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 5159: Something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion of the LORD?” יְהוָֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel |