Parallel Strong's Berean Study BibleAnd David took the gold shields that belonged to the officers of Hadadezer and brought them to Jerusalem. Young's Literal Translation and David taketh the shields of gold which were on the servants of Hadadezer, and bringeth them to Jerusalem; King James Bible And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem. Hebrew And Davidדָּוִ֗ד (dā·wiḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse took וַיִּקַּ֣ח (way·yiq·qaḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3947: To take the gold הַזָּהָ֔ב (haz·zā·hāḇ) Article | Noun - masculine singular Strong's 2091: Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky shields שִׁלְטֵ֣י (šil·ṭê) Noun - masculine plural construct Strong's 7982: Perhaps shield that אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that belonged הָי֔וּ (hā·yū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be to אֶ֖ל (’el) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the officers עַבְדֵ֣י (‘aḇ·ḏê) Noun - masculine plural construct Strong's 5650: Slave, servant of Hadadezer הֲדַדְעָ֑זֶר (hă·ḏaḏ·‘ā·zer) Noun - proper - masculine singular Strong's 1909: Hadadezer -- 'Hadad is help(er)', an Aramean (Syrian) king and brought them וַיְבִיאֵ֖ם (way·ḇî·’êm) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural Strong's 935: To come in, come, go in, go to Jerusalem. יְרוּשָׁלִָֽם׃ (yə·rū·šā·lim) Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel |